Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Eduction - Образование"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образование
The rules concerning primary education in Greenland are deemed to comply with the requirements of the Convention concerning primary education. Считается, что правила, регулирующие начальное образование в Гренландии, соответствуют требованиям Пакта относительно начального образования.
In addition, FAWCO has joined written interventions on "Girls' Education" addressing discrimination in education. ФАВКО также присоединилась к письменным заявлениям по теме «Образование девочек», в которых рассматривается дискриминация в области образования.
A high-school level education is considered important but they must have completed compulsory education. Важным плюсом считается наличие среднего образования, но обязательным требованием является законченное начальное образование.
The Committee notes that human rights education and peace education is insufficient in the school curricula. Комитет отмечает, что образование в области прав человека и воспитание в духе мира не находят достаточного места в школьных программах.
To this end, it is essential for bilingual intercultural education to be recognized and to form an integral part of national education systems. В этой связи крайне необходимо, чтобы двуязычное межкультурное образование было признано и считалось неотъемлемой частью национальных образовательных систем.
The national education system includes formal and non-formal education. Национальная система образования включает формальное и неформальное образование.
Intermediate education has now replaced secondary education and encompasses grades 1 to 3. СШО представляет собой среднее образование и включает в себя три года обучения.
Institutions of higher education play a crucial role in preparing future leaders and specialists in a variety of fields, including education. Высшие учебные заведения играют чрезвычайно важную роль в формировании будущих лидеров и специалистов в различных областях, включая образование.
The comparison of lifetime incomes and expenditures on education should provide a more accurate estimate of returns to education. Сопоставление доходов на протяжении жизни и расходов на образование позволит более точно оценить отдачу от образования.
Special education spans the first three levels of the education system. Специальное образование охватывает первые три класса в системе образования.
Between 1998 and 2007, at least 3,006 students completed secondary education and 1,500 higher education. За период с 1998 года по 2007 год, не менее 3006 учащихся окончили среднюю школу, а 1500 получили высшее образование.
The focus on education builds on the current Decade for Human Rights Education. Акцент на образование основывается на нынешнем Десятилетии образования в области прав человека.
It is devoted to technical and vocational education and training from a right to education perspective. Он посвящен рассмотрению вопросов технического и профессионального образования с точки зрения права на образование.
State obligations regarding the provision of technical and vocational education and training as part of the right to education are established in international human rights instruments. Обязательства государств в отношении обеспечения технического и профессионального образования и подготовки в порядке осуществления права на образование закреплены в международных документах по правам человека.
Under human rights law, technical and vocational education in fact "forms an integral element of all levels of education". В соответствии с правом прав человека техническое и профессиональное образование «является составным элементом всех уровней образования».
Technical schools are integrated into the rest of the education system, providing both secondary education as well as training for workers with various qualification levels. Технические школы являются частью общей образовательной системы и предлагают среднее образование и подготовку рабочих с различными уровнями квалификации.
Public debate should be raised over critical issues in technical and vocational education and training and the right to education. Следует проводить общественные дискуссии по наиболее важным вопросам, касающимся технического и профессионального образования и подготовки и права на образование.
Constitutional law was taught in a number of higher education institutions, which included education on individual rights and freedoms. Конституционное право преподается в ряде высших учебных заведений и включает образование в области индивидуальных прав и свобод.
The State obligation to fulfil the right to food includes the essential component of education and provision of education. Обязательство государства по осуществлению права на питание включает основной компонент - образование и предоставление образования.
Free secondary public education is guaranteed and despite the economic difficulties, the Government has continually increased financing of the education sector. В стране гарантировано бесплатное среднее общее образование, и, несмотря на экономические трудности, правительство неуклонно увеличивает финансирование сектора образования.
The Government must promote the elimination of illiteracy and provide continuing education and free and mandatory education. Правительство должно содействовать ликвидации неграмотности и обеспечивать непрерывный образовательный цикл, а также свободное и обязательное образование.
Pre-school education is the first level of the education system and is optional. Дошкольное образование является первым уровнем системы образования и носит факультативный характер.
Given that education is under Community jurisdiction, education is provided in both French and Dutch in Brussels. Поскольку образование входит в компетенцию Сообществ, в Брюсселе организовано обучение на французском и нидерландском языках.
The Satversme guarantees everyone's right to education and that the primary and secondary education is free of charge. "Сатверсме" гарантирует право каждого на образование, а также бесплатное получение основного и среднего образования.
Aside from mandating primary school education, Singapore makes education affordable through subsidies and financial assistance. Помимо обязательного образования на уровне начальной школы, образование в Сингапуре доступно по цене благодаря субсидиям и финансовой помощи.