| Aside from secondary vocational education, students receive a general secondary education and can continue their instruction in institutions of higher education. | Кроме среднего профессионального образования, учащиеся получают общее среднее образование и могут продолжить своё обучение в высших учебных заведениях. |
| Compulsory education in Japan involves six years of elementary education and three years of lower secondary school education. | Обязательное образование в Японии предполагает шесть лет начального образования и три года обучения в младших классах средней школы. |
| This strongly indicates that female education is becoming widely acceptable and is noticeably increasing at all levels of education, particularly higher education. | Это наглядно свидетельствует о том, что образование для женщин становится более широко приемлемым и существенно расширяется на всех уровнях системы образования, в особенности в высших учебных заведениях. |
| Reduction of abandonment in the obligatory education of 9-years, as well as the problem of quitting the general high education are a priority of the Ministry of Education and Science (MES). | Сокращение числа детей, не закончивших обязательное 9-летнее образование, а также решение проблемы учащихся, выбывающих из старших классов общеобразовательных школ, являются приоритетными направлениями работы Министерства образования и науки (МОН). |
| This holistic approach includes all levels of education: early childhood education and development, primary education, secondary education, vocational education and training, higher education and adult education. | Этот комплексный подход охватывает все уровни образования: обучение и развитие детей раннего возраста; начальное образование; среднее образование; профессионально-техническое образование и обучение; высшее образование; и образование взрослых. |
| They are pre-school education, primary education and secondary education. | Этими этапами являются дошкольное образование, начальное образование и среднее образование. |
| The President of Finland said that the three keys to development were education, education, and education. | Президент Финляндии заявила о том, что тремя ключевыми факторами развития выступают образование, образование и образование. |
| Education will develop education will evolve... education we have a very Sentorh more... | Образование будет развиваться образование будет развиваться... Образование у нас очень сложный... Но Sentorh больше... |
| Azerbaijan's education system has the following structure: pre-school education; general education - primary education, basic education, secondary education; specialized vocational education, vocational and technical education, specialized secondary education and specialized tertiary education. | Устанавливается следующее устройство системы образования: дошкольное воспитание; общее образование - начальное образование, основное образование, среднее образование; специальное профессиональное образование, профессионально-техническое образование, среднее специальное образование, высшее специальное образование. |
| The following levels of education have been established in Turkmenistan: preschool education, general secondary education, vocational education, higher education, career development and staff retraining, and extracurricular tuition and education. | В Туркменистане установлены следующие образовательные уровни: дошкольное образование; общее среднее образование; профессиональное образование; высшее образование; повышение квалификации и переподготовка кадров; внешкольное обучение и воспитание. |
| The formal education system consists of five levels: pre-school education, primary education, secondary education, vocational education and higher (tertiary) education. | Формальная система образования состоит из пяти уровней: дошкольное образование, начальное образование, среднее образование, профессионально-техническое образование и высшее (третичное) образование. |
| General education is conducted in two stages in ordinary schools: primary education, and general secondary education. | Общее среднее образование осуществляется на двух ступенях обучения в общеобразовательной школе: начальное образование, общее среднее образование. |
| Higher education is composed of three subsystems: university education, management training and private higher education. | Высшее образование включает три подсистемы: университетское образование, подготовку руководящих кадров и высшее частное образование. |
| Primary education is free but secondary education and secondary and higher vocational education are not. | Начальное образование является бесплатным, однако среднее образование и среднее и высшее профессионально-техническое образование таковыми не являются. |
| It comprises six areas: pre-school education, basic education, secondary education, higher education, adult education and literacy, and special education. | Она включает шесть областей, в том числе: дошкольное обучение, базовое образование, среднее образование, высшее образование, обучение взрослых и ликвидация неграмотности, а также специальное образование. |
| The first is education on the basis of objectives and levels of education: basic education, general education, secondary education, higher education. | Первая подсистема - это система образования на основе целей и уровней образования, т.е. основное общее образование, общее образование, среднее образование и высшее образование. |
| Apart from the regular elementary education, elementary music and ballet education has been organized, as well as elementary education for adults. | Помимо общего начального образования организовано начальное музыкальное и балетное образование, а также элементарное образование для взрослых. |
| There are two main branches of higher education in the Netherlands: university education and higher professional education. | В Нидерландах существуют два основных вида высшего образования - университетское образование и высшее профессиональное образование. |
| At Copenhagen, we also committed ourselves to the universalization of basic education, early childhood education and various means of non-formal education. | В Копенгагене мы обязались также обеспечить всеобщее базовое образование, дошкольное образование и различные формы неформального образования. |
| The levels of education attained by women, in particular in the context of secondary education, have a positive impact on their demand for education for their children. | Образование, полученное женщинами, особенно окончание ими средней школы, положительно сказывается на их стремлении дать образование своим детям. |
| Education (including availability of qualified teachers, adequate facilities, school attendance and dropouts, early childhood education and secondary education). | Образование (включая наличие квалифицированных преподавателей и надлежащих условий, посещаемость и отсев, дошкольное воспитание и среднее образование). |
| PP: pre-primary education; P: primary education; S: secondary education; H: higher education. | ДШ: дошкольное образование; НО: начальное образование; СО: среднее образование; ВО: высшее образование. |
| MoLSA has been working to create coordination necessary for expansion of inclusive education and special need education with the Ministry of Education. | МТСД работает над налаживанием необходимой координации с Министерством образования с целью расширить инклюзивное образование и образование с учетом особых потребностей. |
| The state has provided free education at all levels, Section 37 of the Education Act makes primary education compulsory. | Государство предоставляет бесплатное образование на всех ступенях, раздел 37 Закона об образовании делает начальное образование обязательным. |
| Secondary education consisted of a combination of general education, which was compulsory, and vocational education, which led to special qualifications. | Среднее образование включает общее школьное образование, которое является обязательным, и профессиональное обучение, позволяющее получить специальную квалификацию. |