| Watching Seventh Heaven is not a spiritual education. | Смотреть сериал "Седьмое небо" - это не значит получать духовное образование. |
| They have been denied education and employment opportunities. | Они не имеют возможности получать образование и устроиться на работу. |
| Everybody agrees that education is important. | Все согласны с тем, что образование важно. |
| Lack of education was their way to control power. | Их стратегия - отнять у нас образование, чтобы нас контролировать. |
| And they invested in social programs - health and education. | И они вкладывают деньги в социальные программы - здравоохранение и образование. |
| Education emphasizes rote learning over critical thinking. | Образование полагается на заучивание более чем на логическое мышление. |
| So African nations must invest in scientific and technological education and training. | Таким образом, африканские страны должны делать инвестиции в образование и обучение, направленное на развитие науки и технологии. |
| They may deter some of those who are qualified from seeking higher education. | Они могут удерживать некоторых из тех, кто имеет необходимые данные, от стремления получить высшее образование. |
| And then AIDS education in all schools, starting from university. | И после было образование по профилактике СПИДа в школах, начиная с университета. |
| You will find humans chasing higher education. | Там вы найдёте людей, которые хотят получить высшее образование. |
| Aleksandr Koryukovets and Sasha Om have musical educations and are professional musicians. | Тромбонист коллектива Саша Ом и баянист Александр Корюковец имеют музыкальное образование и являются профессиональными музыкантами. |
| The reduction of oxygen does involve potentially harmful intermediates. | Восстановление кислорода, однако, включает образование потенциально опасных промежуточных соединений. |
| Primary education was made compulsory and provided free for the poor. | Начальное образование стало обязательным, а для детей из бедных семей - бесплатным. |
| Public-sector investment will shift toward education and R&D. | Инвестиции в государственный сектор должны перейти в образование, а также исследования и разработки. |
| Now education is a field the secular world really believes in. | На сегодняшний день образование - это область, которой светский мир придает огромное значение. |
| Numerous organizations devote resources toward economics education. | Многочисленные организации в мире выделяют ресурсы на экономическое образование. |
| Primary education and health care are prominent among these. | Начальное образование и первичное медицинское обслуживание занимают особенно заметное место среди таких услуг. |
| But social provision also comprises non-welfare services such as education and employment. | Однако система социального обеспечения также включает услуги, не связанные с социальным обеспечением, такие, как образование и занятость. |
| Because they want defense spending redirected to education. | Потому что мы хотим перераспределить расходы с военных нужд на образование. |
| New roads, agriculture, employment, education. | Новые дороги, сельское хозяйство, рабочие места, образование. |
| You have the only education that matters. | У вас есть то образование, которое вам необходимое. |
| So democracy is encouraging governments to invest in education. | Таким образом, демократия способствует тому, чтобы правительство вкладывало средства в образование. |
| Everybody agrees that education is important. | Все согласны с тем, что образование важно. |
| Like education, health and time travel. | Такие, как образование, здравоохранение или путешествия во времени. |
| That tells you that education transforms people. | Это говорит о том, что образование меняет людей. |