Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Eduction - Образование"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образование
Programmes are approved by the Ministry of Science, Education and Sports based on rules regulating adult education. Программы одобряются Министерством науки, образования и спорта исходя из норм, регулирующих образование для взрослых.
Turning to the education system, he said that free education up to the secondary level was provided for all children. Обращаясь к системе образования, он говорит, что всем детям обеспечивается бесплатное образование до уровня средней школы.
Supplementary education for children and adolescents is an important part of the younger generation's education. Дополнительное образование для детей и подростков является важным звеном в системе воспитания подрастающего поколения.
Regarding the right to formal education, the adolescent or juvenile can opt for any level of education. Что касается права на формальное образование, то несовершеннолетнее лицо может самостоятельно выбирать уровень образования.
State public education is free and the admission to lyceums, vocational and higher education institutions is based on personal merit. Государственное образование является бесплатным и прием в лицеи, профессионально-технические и высшие учебные заведения осуществляется с учетом личных заслуг.
It had achieved the first step towards quality education by providing free primary education to all children. Страна сделала первый шаг на пути к обеспечению качественного образования, сделав начальное образование для всех детей бесплатным.
Secondary education was free and higher education was available free to all on the basis of competition. Среднее образование является бесплатным, а доступ к бесплатному высшему образованию предоставляется всем на основе конкурсных испытаний.
Thus, under article 78: Pre-school education and general basic education are compulsory. В этой связи статья 78 Конституции устанавливает следующее: Дошкольное и общее базовое образование обязательны.
Multicultural education is particularly developed in schools with large numbers of foreign children, which have long-term experience in their education. Многокультурное образование получает широкое развитие в школах, в которых обучается большое количество детей иностранцев и которые имеют многолетний опыт работы с таким контингентом.
With regard to secondary education, the approach is somewhat different, because secondary education is not compulsory. Что касается среднего образования, здесь подход несколько иной, потому что среднее образование не является обязательным.
Other factors are the cist of education and the preference of many parents to invest scarce resources on the education of male children. Другими такими факторами являются стоимость обучения и то, что многие родители предпочитают вложить имеющиеся у них скудные средства в образование сыновей.
Her Government was also working to improve women's education by providing scholarships to help girls complete their primary and secondary education. Правительство также старается повысить уровень образования женщин, предоставляя стипендии, чтобы помочь девочкам получить начальное и среднее образование.
The Refugee Education Trust was established as an non-governmental organization working with UNHCR to promote the right of adolescents to education. Фонд образования беженцев был создан в качестве неправительственной организации, сотрудничающей с УВКБ, в целях поощрения содействия реализации подростками права на образование.
The main legislation governing education is the Education Act of 1996. Основным законодательством, регулирующим образование, является Закон об образовании 1996 года.
CyberBionic Systematics IT Education Center provides continuing professional education to individuals, plus employee training and development to corporations. Учебный центр Информационных Технологий CyberBionic Systematics предоставляет непрерывное профессиональное образование частным лицам, обучение сотрудников компаний и развитие корпораций.
By law, education is free, but the government does not have adequate resources to provide universal free primary education. По закону образование бесплатно, однако правительство не имеет достаточных средств для обеспечения полного и бесплатного начального образования.
The school combined religious education with general education. Религиозное образование он связывал с просвещением вообще.
The non-profit foundation supports education and further education as well as research and science in transport and logistics. Некоммерческий фонд поддерживает высшее и последипломное образование, а также научные исследования в области транспорта и логистики.
Education in Hungary is predominantly public, run by the Ministry of Education. Образование в Венгрии - обучение, являющееся преимущественно общественным и находящееся в ведении Министерства образования Венгрии.
Although many attend regular education classes, some children with AS may utilize special education services because of their social and behavioral difficulties. Хотя многие посещают обычные классы, некоторым детям с синдромом Аспергера показано специальное образование из-за их социальных или поведенческих проблем.
Religious education is largely decentralized, as is the education system generally. Религиозное образование в Боснии и Герцеговине в значительной степени децентрализовано, как и система образования вообще.
The University provides students with higher education according to the International standards ensuring all innovations and reforms applicable to education sphere. Университет стемится дать студентам высшее образование, соответствующее международным стандартам, обеспечивая и применяя нововведения реформ в образовательной деятельности.
A subsequent reform divided the education system into four general categories: preschool, general eight-year program, secondary, and higher education. Последующие реформы разделили систему образования на четыре основные категории: дошкольная, общая восьмилетняя программа, среднее и высшее образование.
Education in Northern Cyprus is organized by the Ministry of National Education and Culture. Образование на Северном Кипре находится под руководством Министерства национального образования и культуры.
Civic education can be provided through formal and informal education and in partnership with civil society organizations. Гражданское образование можно осуществлять через посредство формального и неформального образования, а также в партнерстве с организациями гражданского общества.