Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Eduction - Образование"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образование
The "Education with Community Participation" Programme operates in 1,700 communities in which distance education has been promoted. В 1700 общинах проводится программа «Образование с участием общин», в рамках которой поощряется заочное обучение.
Life-skills-based education will be integrated into formal and non-formal education. В формальное и неформальное образование будет интегрирован компонент, ориентированный на привитие навыков, необходимых в повседневной жизни.
The most important stage in education is the school, which provides primary, basic and secondary general education. Важнейшим этапом образования является школа, где дается начальное, основное и среднее общее образование.
The Committee expresses particular concern about the inadequate level of State expenditure on education, accompanied by a decline in the quality of education. Комитет выражает особую обеспокоенность в связи с недостаточным уровнем государственных расходов на образование, что сопровождается снижением качества образования.
According to the Constitution, primary and secondary education are obligatory and free, but access to quality education is still a problem. Согласно Конституции страны, начальное и среднее образование являются обязательными и бесплатными, однако сохраняется проблема доступа к качественному образованию.
SINTA is a member of Education International and the Council of Pacific Education. НАУСО является членом организации "Международное образование" и Тихоокеанского совета по вопросам образования.
Vocational higher education may also be obtained in an applied higher education institution. Высшее профессионально-техническое образование можно также получить в высших учебных заведениях с изучением прикладных наук.
Persons who have completed basic or upper secondary education may enrol in vocational education institutions. Те, кто завершил базовое или полное среднее образование, могут поступать в профессионально-технические учебные заведения.
The Framework brings together senior secondary education, industry training and tertiary education into one coordinated qualification system. Эта система объединяет старшую ступень среднего образования, профессиональное обучение на производстве и высшее образование в единую скоординированную систему аттестации.
Education in Iceland is free of charge, but students at the upper secondary and higher education levels pay registration fees. Образование в Исландии бесплатное, однако учащиеся старших средних школ и студенты университетов платят регистрационные сборы.
UNESCO has greater responsibilities in the field of the right to education following the recent World Forum on Education for All. В результате проведения недавно Всемирного форума по образованию для всех на ЮНЕСКО возложена большая ответственность в области права на образование.
Secondary education schools for minorities were financed out of expenditure on education planned in voivode budgets. Средние школы для меньшинств финансировались за счет расходов на образование, запланированных в бюджете воеводств.
Half of all specialists and experts with higher or secondary education and 50 per cent of those working in education were women. Половина всех специалистов, имеющих высшее или среднее образование, а также более 50 процентов педагогических работников - женщины.
The next stage in the continuous education system is higher education. Следующим звеном в системе непрерывного образования является высшее образование.
Poor education compounds this cycle as education and human resources development constitute the very basis of the quantitative and qualitative growth of an entrepreneurial capacity. Этот порочный круг усугубляется плохим качеством образования, поскольку образование и развитие людских ресурсов представляют собой саму основу количественного и качественного роста предпринимательского потенциала.
According to paragraph 313 of the report, secondary education is not free, as called for in the Education (Organization) Act. Как явствует из пункта 313 доклада, среднее образование не является бесплатным, несмотря на положения Органического закона об образовании.
Please provide statistical information on expenditures on education in Yugoslavia, at all levels of education. Приведите статистические данные о расходах на образование в Югославии в разбивке по всем видам образования.
The general education schools of Uzbekistan employ more than 435,000 teachers, 73 per cent of whom have higher education. В общеобразовательных школах Республики работают свыше 435000 учителей, из которых 73% имеют высшее образование.
While primary education is free, secondary and tertiary education fees are high. Хотя начальное образование является бесплатным, плата за обучение в средних и высших учебных заведениях является непомерно высокой.
There were more females in education than males, and it could not be said that women received an inferior education. В целом в сфере образования занято больше женщин, чем мужчин, и нельзя сказать, что женщины получают менее качественное образование.
Education for human rights should occupy a much more important place in our education systems. Образование в области прав человека должно занимать более заметное место в наших системах образования.
In the field of education, Peru has made a central commitment to guaranteeing the right to a quality education for all children and adolescents. В области образования Перу провозгласило ключевое обязательство гарантировать право на качественное образование для всех детей и подростков.
Accountability for religious education is established through the procedures set up to agree syllabuses in each local education authority. Ответственность за религиозное образование устанавливается на основе процедур, разработанных для утверждения учебной программы в каждом местном органе народного образования.
Although these instruments do not refer explicitly to inclusive education, certain elements of the right to education implicitly serve to promote the concept. Хотя в этих договорах нет конкретного упоминания инклюзивного образования, некоторые элементы права на образование имплицитно служат в качестве обоснования этой концепции.
Compulsory education can be replaced by compulsory special education extending beyond the age of 16. Обязательное школьное образование заменяется обязательным воспитанием, которое является более длительным и может продолжаться после 16-летнего возраста.