Education is more than just learning. |
Образование - это нечто большее, чем просто обучение. |
Education was an important instrument in that regard. |
Одним из важных инструментов для деятельности в этой области является образование. |
But public services such as health or education are complex. |
Однако такие государственные службы, как здравоохранение и образование, носят сложный характер. |
Education should be available to boys and girls without distinction. |
Образование следует сделать в равной степени доступным как для мальчиков, так и для девочек. |
Comments demonstrated that the education grant was an important attraction factor for expatriate staff. |
Замечания по данному вопросу говорят о том, что субсидия на образование является для сотрудников-экспатриантов одним из основных привлекательных факторов. |
Education opens doors and facilitates social and economic mobility. |
Образование открывает перед людьми многие двери и способствует социальной и экономической мобильности. |
They could also continue their education and follow computer courses organized by local NGOs. |
Кроме того, у них есть возможность продолжать школьное образование и посещать компьютерные курсы, организуемые местными НПО. |
Education for indigenous people must be empowering and respectful of their culture. |
Образование коренных народов должно обеспечивать расширение их прав и возможностей и быть основано на уважении их культуры. |
Education was an area where political decision-making at all levels should include youth participation. |
Образование представляет собой такую сферу, в которой процесс принятия политических решений на всех уровнях должен происходить при участии молодежи. |
The programme supports, inter alia, emergency relief and education grants. |
Эта программа включает, помимо прочего, оказание помощи в чрезвычайных обстоятельствах и предоставление пособий на образование. |
Continuing education (learning throughout life). |
Непрерывное образование (обучение на протяжении всей жизни). |
We must make quality education both accessible and affordable. |
Мы должны сделать образование высококачественным и доступным для всех, в том числе в финансовом плане. |
Basic services like education, health care and housing should be provided. |
Необходимо предоставить детям доступ к базовым услугам, таким как образование, здравоохранение и жилье. |
Debt payments displaced spending on health, education and other social sectors. |
Платежи по долгам осуществляются в ущерб расходам на здравоохранение, образование и другие социальные секторы. |
Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. |
Образование должно быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается начального и общего образования. |
Access to education remained a concern. |
Возможность получить образование для многих оставалась по-прежнему призрачной. |
The school combines secular and spiritual education. |
В этом учебном заведении сочетается духовное и светское образование. |
Teacher education, however, continued. |
Несмотря ни на что, образование детей продолжалось. |
He founded the pro-eugenics organization Society for Genetic Education. |
Создал про-евгеническую организацию Общество за Генетическое Образование (англ. Society for Genetic Education). |
These communities are responsible for language-related matters like culture or education. |
Сообщества отвечают за сферы, касающиеся населения того или иного сообщества, как например, язык, культура, образование. |
Edutainment is the combination of education with entertainment, especially multimedia entertainment. |
Edutainment - неофициальный термин, используемый, чтобы объединить образование и развлечение, особенно мультимедийные развлечения. |
Education - Odessa Mechnikov National University, major in Psychology (2006). |
Образование - Одесский национальный университет имени Мечникова, специальность «Психология» (2006). |
The second higher education becomes more claimed in Ukrainian society. |
Переподготовка (второе высшее образование) становится все более востребованным в украинском обществе. |
In Tura Evenks got necessary medical help, education and upbringing. |
Здесь эвенки, представители других малочисленных народов Севера получали необходимую медицинскую помощь, воспитание и образование. |
3000 Estonians got a primary education there. |
Более 3000 молодых эстонцев получили в ней начальное образование. |