Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Eduction - Образование"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образование
The central element in Costa Rican education is the provision of high-quality educational establishments which offer a comprehensive and inclusive education. Центральным элементом коста-риканской системы образования является обеспечение высококачественных учебных заведений, предоставляющих всестороннее и инклюзивное образование.
He called on Governments to find innovative sources of financing for education and to establish an African foundation for the right to education. Он предложил правительствам заняться поиском новых источников финансирования образования и создать африканский фонд права на образование.
Representatives of all ethnic groups receive education at technical, vocational and higher education institutions in the Republic. Представители всех национальностей получают образование в организациях технического и профессионального, высшего образования Республики.
Madrasa education is an inseparable part of the national education system in Bangladesh. Образование в медресе является неотъемлемой частью национальной системы образования в Бангладеш.
By an order of the Ministry of Education and Science, a plan has been approved for measures to integrate the principles of gender equality into education. Приказом Министерства образования и науки утвержден план мероприятий по внедрению принципов гендерного равенства в образование.
Although the country lacks an Education Act, the right to education is a constitutional guarantee. Хотя в стране отсутствует Закон об образовании, право на образование гарантировано Конституцией.
Special education is provided in compliance with all the compulsory and universally available programs of education. Специальное образование дается в соответствии со всеми обязательными и общедоступными программами образования.
Completion of secondary education is the requirement for admission to higher education. Для поступления в высшие учебные заведения требуется окончить среднее образование.
The 15-year free education programme needs to be strengthened to ensure that children do receive education free of charge without any costs. Программа пятнадцатилетнего бесплатного образования нуждается в укреплении для обеспечения того, чтобы дети могли получать бесплатное образование.
Since 1990's non formal education has becoming part of education system. С 1990-х годов неформальное образование стало частью системы образования.
In the near future, non formal education form will be turned into powerful network of life long education. В ближайшем будущем неформальное образование будет преобразовано в мощную сеть обучения на протяжении всей жизни.
Education is provided for all prisoners to the level of higher education. Всем заключенным предоставляется образование вплоть до уровня высшего образования.
Egypt is committed to provide free education at basic and higher education. Египет обязуется обеспечить бесплатное начальное и среднее образование.
After our independence, the integration of physical education and sports with formal education was emphasized in the first five-year plan itself. После обретения нами независимости включение физической культуры и спорта в формальное образование подчеркивалось в первом пятилетнем плане.
Algeria welcomed the setting up of a free education system which guarantees compulsory primary education. Делегация Алжира приветствовала создание системы бесплатного образования, гарантирующей обязательное начальное образование.
Nonetheless, many problems were still facing the education sector, including the education of individuals with disabilities. Тем не менее сектор образования продолжает сталкиваться со многими проблемами, включая образование инвалидов.
Indonesia's Law on the National Education System (2003) establishes the State's obligation to provide quality basic education to all. Согласно индонезийскому Закону 2003 года о национальной системе образования государство обязано обеспечивать для всех качественное базовое образование.
Poor quality of education constitutes a severe limitation on the fulfillment of the right to education. Низкое качество образования является серьезным препятствием для осуществления права на образование.
As in the case of primary education, secondary education is generally available and accessible to all. Как и в случае начального образования, среднее образование является всеобщим и общедоступным.
Agricultural education and training have to be brought back to the mainstream education system. Сельскохозяйственное образование и обучение необходимо вернуть в общее русло образовательного процесса.
Education activities are also offered in them, including special education and development of technical skills. Дети также получают образование, включая специализированную подготовку и развитие технических навыков.
Under the Presidents Special Initiative on Education, inmates have the opportunity to access long distance education. В рамках этой Инициативы заключенные имеют возможность получить образование методом дистанционного обучения.
The Ministry of Education is not the sole provider of education in Botswana. За образование в Ботсване отвечает не только Министерство образования.
Compulsory education also covers elementary education (grades 1-8). Обязательное образование также охватывает базовое образование (с первого по восьмой классы).
Open education is education without academic admission requirements and is typically offered online. Открытое образование - это образование без академических требований к поступлению и обычно предполагается, что обучение проходит онлайн.