Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Eduction - Образование"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образование
Education is an essential tool for every child. Образование является необходимым механизмом, который должен охватывать всех детей.
Chair and vice-chair should represent two different sectors: education and environment. Председатель и заместитель Председателя должны представлять два различных сектора, т.е. образование и охрану окружающей среды.
A relatively small proportion of minority language pupils complete their upper secondary education. Доля учащихся, относящихся к языковым меньшинствам, которые получают полное среднее образование, является относительно небольшой.
Associations working for women's rights and education or combating illiteracy are especially active. Особенно активно действуют общественные организации, занимающиеся поощрением прав женщин, права на образование или борьбой с неграмотностью.
China will continue to develop education, science and technology. Китай будет продолжать развивать такие области, как образование, наука и технологии.
Worldwide Source: Education for All Global Monitoring Report 2010. Источник: Всемирный доклад по мониторингу программы «Образование для всех» за 2010 год.
Education empowers girls and women to resist violence and assert themselves. Образование наделяет девочек и женщин правами и возможностями противостоять насилию и по достоинству ценить себя.
Poverty and lack of education are barriers to accessing adequate maternal and child care. Факторами, препятствующими доступу к надлежащим услугам по охране здоровья матери и ребенка, являются нищета и недостаточное образование.
Early Childhood education and Childcare facilities. Образование детей младшего возраста и детские дошкольные учреждения.
Education can drive entrepreneurship and employability. Образование может стимулировать развитие предпринимательства и расширять возможности устройства на работу.
Civic Education and Learning for Gender Mainstreaming . Гражданское просвещение и образование в целях приоритетного решения гендерных проблем .
Most of these marriages prevent girls from their civil rights such as education. В большинстве случаев такие браки лишают девочек возможности осуществлять свои гражданские права, в частности право на образование.
The progressive nature of public spending on education is also worth highlighting. Необходимо отметить еще один важный аспект, заключающийся в прогрессивном характере государственных расходов на образование.
Decreased education expenditure could jeopardize progress made by many developing countries in increasing enrolment levels since 2000. Сокращенные расходы на образование могут поставить под угрозу прогресс, достигнутый многими развивающимися странами с 2000 года в деле повышения уровней зачисления в школы.
Deprivation of education restricts human rights and freedom. Отсутствие возможности получить образование ведет к ограничению прав и свобод человека.
Education is therefore a human right. Поэтому право на образование является одним из прав человека.
Community education must be designed to counter ingrained ideology that restricts females. Образование на уровне общины должно быть нацелено на противодействие глубоко укоренившейся идеологии, ограничивающей права и возможности женщин.
In short, education is something that defines humanity. Одним словом, образование - это инструмент, делающий человека человеком.
Education leads to higher income and productivity. Образование позволяет получать более высокий доход и повышать производительность труда.
National budgets are channelled towards warfare capacity, largely ignoring education. Средства национальных бюджетов направляются на наращивание военного потенциала, образование при этом почти полностью игнорируется.
Such rehabilitation arrangements include work training, education etc. Такие меры по реабилитации включают обучение профессии, образование и т.д.
Inclusion International is actively involved with UNESCO in promoting Education for All. «Инклюжн интернэшнл» активно сотрудничает с ЮНЕСКО в рамках программы «Образование для всех».
Keys to effective joint work are communication, coordination, consultations and education. Ключевыми аспектами эффективной совместной работы являются такие, как информационное взаимодействие, координация, консультации и образование.
They grow in confidence and move on to work or further education and training. Их уверенность в своих силах повышается, и они стремятся трудоустроиться или получить дополнительное образование и пройти профессиональную подготовку.
National minorities living in Tajikistan enjoy equal rights to education. Национальные меньшинства, проживающие в Республике Таджикистан, имеют равные права на образование.