Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Eduction - Образование"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образование
Under Act No. 013/96/ADP on education policy, the education system consists of three subsystems: formal education, non-formal education and informal education. В соответствии с Законом Nº 013/96/ADP об ориентации в сфере образования система школьного образования подразделяется на три элемента: формальное образование, внешкольное образование и неформальное образование.
Market-based education broadened parents' choices; they were, alongside employers, defined as consumers of education. Образование, основанное на рыночных принципах, расширило возможности выбора для родителей; их, так же, как и работодателей, стали называть потребителями образования.
Early marriage and childbearing conflict with primary education and are often the main reasons for girls not completing primary education. Вступление в брак в раннем возрасте и рождение детей вступают в конфликт с возможностью получения начального образования и нередко являются самой главной причиной, по которой девочки не получают полное начальное образование.
She would appreciate more information about the gender ratio in primary and secondary education, in non-formal and informal education and in literacy rates. Несмотря на то что начальное образование является, согласно закону, обязательным, показатели посещаемости школ весьма низки, и оратор задает вопрос, предпринимаются ли какие-либо попытки помимо поддержки и стимуляции бедных семей, чтобы обеспечить посещение школы девочками.
Written and Oral Statements on Quality Education and Values Education Письменные и устные заявления по теме: «Качественное образование и ознакомление с ценностями»
Right to Education, Human Rights Education & Awareness З. Право на образование, а также на подготовку и повышение осведомленности в области прав человека
Departments such as the Law Department and International Relations Department at higher education institutions offer more advanced Human Rights Education courses. Такие факультеты, как юридический факультет и факультет международных отношений, открытые в учреждениях высшего образования, позволяют получать образование в области прав человека на более продвинутом уровне.
Regarding the outstanding balances of education grants, UNFPA has settled all education grant balances and is reviewing Atlas technical problems (paragraph 32). Что касается остатков сумм, причитающихся в счет субсидий на образование, то ЮНФПА полностью произвел все расчеты по ним и в настоящее время занимается изучением технических проблем, связанных с системой «Атлас» (пункт 32).
The Committee welcomes the free compulsory education and early childhood education programmes with almost universal enrolment, as well as the adoption of a new Education Act (2004) and Education Reform Action Plan (2009-2010) to further strengthen the "Education for All" policy. Комитет приветствует бесплатное обязательное образование и программы дошкольного воспитания, которые носят практически универсальный характер, а также принятие нового Закона об образовании (2004 год) и плана действий по образовательной реформе (2009-2010 годы) для дальнейшего укрепления стратегии "Образование для всех".
School education forms the basis of the education system and comprises the following three levels: Elementary general education, basic general education and intermediate (full) general education. Школьное образование является основным звеном системы образования и включает три ступени: начальное общее, основное общее и среднее (полное) общее образование.
The Department of Education fulfilled this mission through its four main subprogrammes: general education; teacher education; vocational and technical education, and education planning and management. Департамент образования выполнял эту задачу через свои четыре главные подпрограммы: общее образование; обучение учителей; профессионально-техническое обучение и планирование обучения и руководство им.
In the Caribbean region, we are on track to achieve four of the Millennium Development Goals, in the areas of poverty reduction, universal primary education, increase in gender parity in primary education and reduction in child and maternal mortality. В Карибском регионе мы работаем над осуществлением четырех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а именно - сокращение масштабов нищеты, всеобщее начальное образование, достижение гендерного равенства в области начального образования и сокращение показателей детской и материнской смертности.
It comprises promotion of the right to education through support for primary education, the promotion of women's employment (by providing assistance to female poverty reduction projects through the agency of the Poverty Reduction Project for Women) and programmes to combat AIDS. Они направлены на поощрение права на образование благодаря поддержке начального образования, поощрение женской занятости путем оказания помощи проектам по сокращению нищеты среди женщин (в рамках Программы сокращения нищеты среди женщин: ПРЕПАФ), а также на оказание содействия в рамках программ по борьбе со СПИДом.
The Ministry of Education has established five new educational policies entitled More Education, Better Education, Alternative Education, Participative and Decentralized Educational Management, and All Educations. Министерство образования приняло пять стратегий в области образования: "Больший охват образованием", "Повышение качества образования", "Иное образование", "Децентрализованное управление в области образования с участием населения" и "Образование в целом".
Article 17 of the Education Law states Non formal education will be obtained at non formal education centers or training centers of formal education centers where various education trainings are organized. Статья 17 Закона об образовании гласит: Неформальное образование может быть получено в центрах неформального образования или в учебных центрах формального образования, где организуются различные виды обучения.
2.2 The Agency's education programme consists of four main subprogrammes: general education, technical and vocational education and training, teacher education and education planning and management. 2.2 Программа Агентства в области образования состоит из четырех основных подпрограмм: общее образование, профессионально-техническое обучение и подготовка, подготовка преподавателей, планирование и руководство в области образования.
Education in Uzbekistan takes the following forms: pre-school education, general education, specialized secondary and vocational education, higher education, post-university education, refresher training and retraining, and out-of-school education. Образование в Республике Узбекистан реализуется в следующих видах: дошкольное образование, общее среднее образование, среднее специальное, профессиональное образование, высшее образование, после вузовское образование, повышение квалификации и переподготовки кадров, внешкольное образование.
Lastly, education was a crucial component of the poverty reduction strategy and efforts were under way to improve basic education coverage and modernize the education sector as part of the strategy's investment in human capital. И, наконец, образование является одним из важнейших компонентов стратегии сокращения масштабов нищеты, и осуществляются меры по расширению охвата базового образования и модернизации сектора образования в рамках стратегии инвестирования в человеческий капитал.
By and large, it should be noted that the State's primary objective in the field of education is to ensure the quality and accessibility of education at all levels, given that education is an important factor in the reduction of poverty and in socio-economic development. В целом, следует отметить, что основной задачей государства в сфере образования является обеспечение качества и доступности образования на всех его уровнях, поскольку образование является одним из важных факторов сокращения бедности и социально-экономического развития.
By the end of 2002, at least 22 countries had developed an education for all plan, and more had incorporated education goals into their education sector policies and plans, poverty reduction strategies and national development plans. К концу 2002 года по меньшей мере 22 страны разработали план «Образование для всех» и еще большее число стран включили цели в области образования в свою политику и планы, касающиеся образования, стратегии в области уменьшения нищеты и национальные планы развития.
In Venezuela the following types of education exist: special education, juvenile and adult education, rural education, arts education, military education, bilingual intercultural education, and other types determined by regulation or statute. Согласно законодательству в Венесуэле имеются следующие формы образования: специальное образование, обучение молодежи и взрослых, обучение жителей сельских районов, художественное образование, военная подготовка, межкультурное образование, двуязычное межкультурное образование и др...
A 12-year education was compulsory, comprising 9 years of general education and 3 years of specialized education. Система образования страны предусматривает обязательное двенадцатилетнее школьное образование; первые девять классов учащиеся получают общее образование, за которым следует трехлетнее специальное образование.
Moreover, enrollment does not necessarily mean attendance, attendance does not necessarily mean education, and education does not necessarily mean good education. Кроме того, запись в школу не обязательно означает ее посещение, посещение школы не обязательно означает образование, а образование не обязательно означает хорошее образование.
In fact, our message from Lesotho here is: education, education, education. Собственно говоря, наш призыв из Лесото состоит в следующем: образование, образование и образование.
Secondary education is divided between classes six through ten, which represent overall secondary education and classes eleven and twelve, which constitute higher secondary education. Среднее образование разделено на классы с шестого по десятый, которые представляют собой общее среднее образование, и одиннадцатый и двенадцатый классы, в которых предоставляется высшее среднее образование.