Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Eduction - Образование"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образование
Education is a basic human right and critical to improving living conditions and reducing poverty. Образование является одним из основных прав человека и выполняет ключевую роль в повышении жизненного уровня и сокращении масштабов бедности.
Education is a priority in Guinea. Образование является в Гвинее одной из приоритетных областей.
Education costs should be covered for those in special need. Расходы на образование лиц с особыми нуждами не должны с них взиматься.
The penitentiary academy plans to provide human rights education for all personnel. Учебные заведения, готовящие сотрудников пенитенциарных учреждений, планируют обеспечить образование в области прав человека для всего персонала.
Human rights education was an interdisciplinary endeavour involving teachers of all subjects. Образование в области прав человека является междисциплинарным мероприятием, в котором участвуют преподаватели всех предметов.
Civil servants and the groups specified in the recommendation receive human rights education. Лица, относящиеся к гражданским служащим и группам, указанным в рекомендации, получают образование в области прав человека.
Historical and cultural context that may influence human rights education and training in those areas. Исторический и культурный контекст, способный оказать влияние на образование в области прав человека и профессиональную подготовку в этих областях.
Thus, investing in education and training was crucial. Таким образом, вложение средств в образование и профессиональную подготовку играет важнейшую роль.
The most important question was therefore what use was education. Таким образом, центральное место занимает вопрос о целях, которым служит образование.
Education meant empowerment, especially for girls and young women. Образование ведет к расширению возможностей, особенно для девочек и молодых женщин.
Education fights prejudice and thereby fosters peace. Образование противостоит предрассудкам и, тем самым, укрепляет мир.
It was stressed that criminal justice education should link concepts with practice. Было подчеркнуто, что образование по вопросам уголовной юстиции должно увязывать теоретические концепции с практикой.
We have made significant strides to improve water and sanitation, education and health. Мы добились значительных успехов в улучшении положения в таких областях, как водоснабжение и санитария, образование и здравоохранение.
Families bear the primary responsibility for the development, education and socialization of children. На семье лежит основная ответственность за развитие, образование детей и их подготовку к жизни в обществе.
States also underscored that children's right to education in emergencies requires continued partnership. Государства также особо отметили, что для обеспечения права детей на образование в условиях чрезвычайных ситуаций требуется неизменное сотрудничество с партнерами.
CEDAW remained concerned about some barriers that women face regarding the right to education. ЗЗ. КЛДЖ был по-прежнему обеспокоен некоторыми препятствиями, с которыми сталкиваются женщины в отношении права на образование.
Put education at the core of the sustainable development goals agenda. Поставить образование в центр внимания программы действий по достижению целей в области устойчивого развития.
Investment in education must focus on improving quality standards that are applied uniformly throughout the country. Инвестиции в образование должны быть ориентированы в первую очередь на совершенствование качественных стандартов, применяемых на равной основе в масштабах всей страны.
Human rights education was therefore essential and should be enhanced. Следовательно, образование в области прав человека имеет важное значение и его следует укреплять.
Kuwait invested significantly in human development, including in education. Кувейт осуществляет значительные инвестиции в развитие человеческого потенциала, в том числе в образование.
His country had spent billions of dollars supporting refugees, including their education. Страна оратора ежегодно тратит миллиарды долларов на оказание помощи беженцам, в том числе на образование.
Free education was provided from primary to tertiary levels. Обеспечивается бесплатное образование на всех уровнях - от начального до высшего.
Education and both traditional and new media were essential to contemporary communication. Образование наряду с традиционными и новыми средствами массовой информации имеет важное значение для современной коммуникации.
Bhutan is expected to achieve universal primary education well before 2015. Предполагается, что в Бутане всеобщее начальное образование будет обеспечено задолго до 2015 года.
Education remained the key for empowering women and shifting societal attitudes in that regard. Ключевым фактором расширения прав и возможностей женщин и изменения отношения в обществе в связи с этим по-прежнему является образование.