Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Eduction - Образование"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образование
Environmental education covered by several subjects brings also a positive educational effect. Кроме того, важное воспитательное воздействие оказывает образование в области окружающей среды, охватываемое некоторыми предметами.
However, 115 million children lack access to primary education. Тем не менее, 115 миллионов детей лишены возможности получить начальное образование.
Primary education and basic health care provide cases in point. Примерами в этом отношении могут служить начальное образование и базовое медицинское обслуживание.
But education laws have proved elusive too. Но законы, предписывающие обязательное образование также малоэффективны на практике.
In practically all impoverished societies, parents place wages above education. Почти во всех бедных и слаборазвитых обществах родители во главу угла ставят отнюдь не образование, а заработок.
Clinical Legal Education in Africa, Addis Ababa, July 1996. Семинар на тему "Образование в области судебной медицины в Африке", Аддис-Абеба, июль 1996 года.
The main areas covered are culture, education and information. К числу основных направлений, охватываемых данной Программой, относятся культура, образование и информация.
Education empowers individuals to participate fully and creatively in their communities. Образование наделяет каждого человека возможностью принимать самое активное и деятельное участие в жизни своей общины.
Vocational education was traditionally provided by VECs in vocational schools. Профессиональное образование традиционно дают профессиональные школы, находящиеся в ведении Комитетов по вопросам профессионального образования (КПО).
Education benefits societies as well as individuals. Образование полезно как обществу в целом, так и отдельным лицам.
The right to education makes new demands. В области осуществления права на образование возникают новые требования.
Students include girls and women with completed secondary education of different professional qualifications. В число студентов входят девушки и женщины, имеющие законченное среднее образование и различную профессиональную квалификацию.
Chairperson, Information, Education and Communication on HIV/AIDS. Председатель Организация "Информация, образование и коммуникация в области ВИЧ/СПИД".
Curtailing government services in health, education and social security hits the poor disproportionately. В результате урезывания правительственных расходов на здравоохранение, образование и социальное обеспечение страдают главным образом бедные слои населения.
Education at all levels is equally available to everyone without distinction. Образование на всех уровнях в равной степени доступно каждому человеку без каких бы то ни было различий.
Education: Columbia University, Master in Policy Analysis and Financial Management. Образование: Колумбийский университет, степень магистра наук (анализ политики и управление финансами).
Secondary education: Grammar School, final exam 1963. Среднее образование: Школа грамматики, выпускной экзамен сдан в 1963 году.
In health and education, infrastructural rehabilitation and training were the priorities. Приоритетными направлениями являются такие сферы, как здравоохранение и образование, восстановление инфраструктуры и подготовка кадров.
School enrolment rates indicate that the access to education in Malaysia has increased. Данные о численности учащихся в школах свидетельствуют о том, что в Малайзии образование стало более доступным.
Establishing a life-long education network for women. Создание для женщин сети учебных заведений "образование в течение всей жизни".
Informal education and literacy are also provided. Существует и неформальное образование, и ведутся работы по программам обучения грамоте.
Education and training remain fundamental to that end. В этом плане основополагающее значение по-прежнему имеют образование и профессиональная подготовка.
State legislation should make nomads' education compulsory. В законодательстве штатов необходимо предусмотреть обязательное образование для кочевых племен.
Human rights education now figures prominently on our agendas. Образование в области прав человека занимает сейчас видное место в наших программах действий.
We believe that human rights education is a lifelong undertaking. Мы считаем, что образование в области прав человека является процессом, продолжающимся на протяжении всей жизни.