Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Eduction - Образование"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образование
The education of children from the small indigenous minorities is a recognized element of the Russian education system. Образование детей из числа коренных малочисленных народов является составной частью российской системы образования.
Higher education is therefore an important factor in the development of countries, particularly forest education. Таким образом, высшее образование представляет собой важный фактор развития стран, особенно применительно к образованию в области лесов.
Its Constitution defines education as an individual duty, adding a "right to receive education". В Конституции Китая образование определяется как обязанность индивида, которая дополняется "правом на получение образования".
Freedom to impart education is not recognized, nor is teachers' freedom of association, and religious education remains prohibited. Свобода преподавания не признается, равно как и свобода преподавателей создавать свои объединения; религиозное образование по-прежнему запрещается.
The obligation of Governments resulting from the right to education however, goes far beyond merely making primary education available. Вместе с тем обязательство правительств в связи с правом на образование выходит далеко за рамки обычных гарантий обеспечения начального образования.
In the formal education system, both moral and legal education are provided. Система формального образования предусматривает как нравственное воспитание, так и правовое образование.
Compulsory Education is provided for in Part III of the Education Act, Chapter 39:01. В части III Закона об образовании, глава 39:01, предусматривается обязательное образование.
Other potential areas of cooperation were compulsory education and more effective participation by civil society in education planning. Другими потенциальными областями сотрудничества являются обязательное образование и более эффективное участие гражданского общества в планировании образования.
The requisite education policies must be adopted and the right to education made justiciable. Необходимо принять соответствующую политику в области образования и обеспечить возможность защиты права на образование в судебном порядке.
More children were continuing their education beyond the compulsory primary level and there were more female than male students in higher education. Больше детей продолжают свое образование после обязательного начального уровня, а в системе высшего образования обучаются больше девушек, чем юношей.
The Dutch education system is organised as follows: Primary education for children between the ages of 4 and 12. Система образования в Нидерландах организована следующим образом: Начальное образование для детей в возрасте от 4 до 12 лет.
"Access to education is often limited in developing countries, where many young people are not even able to attain a basic education. «В развивающихся странах доступ к образованию часто ограничен, так как многие представители молодежи не могут получить даже базовое образование.
The secondary education of adults is an integral part of the regular education process in secondary schools. Среднее образование взрослые учащиеся получают в рамках обычного учебного процесса в общеобразовательных средних школах.
Education is an important instrument of social change - through education we acquire new values and modify relationships with other human beings. Образование является важным инструментом социальных перемен - благодаря образованию мы приобретаем новые ценности и корректируем свои отношения с другими людьми.
The Special Rapporteur on the right to education highlighted the issue of multiple discrimination in access to education. Специальный докладчик по вопросу о праве на образование особо отметил проблему комбинированной дискриминации в доступе к образованию.
His Government had steadily increased the share of the national budget allocated to education, giving priority to primary education. Его правительство постоянно увеличивает долю средств из национального бюджета, ассигнуемых на образование, уделяя приоритетное внимание начальному образованию.
Integration of special education into mainstream education. Включение специального образования в основное образование.
Ensuring the access of all children to high-quality education, including free basic education. Обеспечение доступа всех детей к качественному образованию, включая бесплатное базовое образование.
The Government has consistently increased education's share of the national budget, prioritizing primary education. Правительство неуклонно увеличивает долю ассигнований на образование в национальном бюджете, уделяя первоочередное внимание начальному образованию.
The right to education being fundamental, our children enjoy free access to education at all levels. Поскольку право на образование имеет основополагающее значение, наши дети пользуются бесплатным образованием на всех уровнях.
Exporters of education services have set the tone, slanting education towards an internationally traded service. Тон в них задали экспортеры этих услуг, которые приравняли образование к услуге, являющейся предметом международной торговли.
The adoption of the Education Law in July 1999 consolidated the right to secondary education. Принятием Закона об образовании в июле 1999 года право на среднее образование было закреплено.
Beyond primary and secondary education, government can fund or provide incentives for more specialized tertiary education and vocational or apprentice schemes and skill development. Помимо начального и среднего образования правительство может финансировать специализированное высшее образование и программы профессионально-технического или ремесленного обучения и развития навыков или же создавать стимулы для этого.
Universal primary education, particularly education for girls, is a goal still to be reached. Всеобщее начальное образование, особенно для девочек, - это цель, которую еще предстоит достичь.
Technical and vocational education is often the prime incentive for completing primary education. Профессионально-техническое образование часто является основным стимулом для завершения курса начального образования.