Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Eduction - Образование"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образование
Completed upper primary education also increased the chances of receiving vocational and technical education. Законченное начальное образование также повышает шансы получения профессиональной и технической подготовки.
Lack of awareness of the general value of education in different communities and by individual parents affect girls' education even more. Образование девочек еще более страдает в результате отсутствия понимания различными общинами и отдельными родителями общей ценности образования.
The law of the country with regard to education provides for compulsory education until class 8. В соответствии с законодательством образование является обязательным до восьмого класса.
In the system of art education the primary schools also have the function of providing basic education. В системе обучения творческим специальностям начальная школа также обеспечивает базовое образование.
While primary education is not synonymous with basic education, there is a close correspondence between the two. Хотя начальное образование не является аналогом базового образования, между ними существует тесная взаимозависимость.
The Ministry of Education shall promote free, secular education on behalf of all the Nicaraguan people. Министерство образования должно обеспечивать бесплатное светское образование для всех никарагуанцев.
The Committee also noted preparations by the Ministry of Education for a draft bill to make primary education compulsory. Комитет отметил также подготовку министерством образования законопроекта, предусматривающего обязательное начальное образование.
Post-secondary education is offered free of charge to all students who have successfully completed compulsory secondary education. Высшее образование предоставляется бесплатно всем учащимся, которые успешно завершили курс средней школы.
In the first place, a broad supply of free education has been maintained in pre-school and primary education. Прежде всего, широко предлагается бесплатное образование на дошкольном и начальном уровнях.
We are going through a process of re-education by means of both formal and informal education. В настоящее время мы переживаем процесс перевоспитания через формальное и неформальное образование.
The Committee is encouraged by the existence of free compulsory education and early childhood education programmes with virtually universal enrolment. Комитет приветствует свободное обязательное образование и программы дошкольного воспитания, которыми охвачены практически все дети.
Education is mandatory up to the third cycle, or the ninth year of basic education. Образование является обязательным до третьего цикла или девятого года базового образования.
The right to education and its realization is guaranteed by the Constitution and the legislation on education. Право на образование и его реализация гарантируются Конституцией и специальным законодательством.
Primary education is offered at six grade levels, and so is secondary education. Начальное и среднее образование имеет шесть ступеней.
The rapid development of distance education programmes and educational technologies in Greece makes education accessible to literally every part of the country. Быстрое развитие заочного образования и образовательных технологий в Греции делает образование доступным практически в любой части страны.
The delivery of higher education in the Philippines is provided by private and public higher education institutions. Высшее образование на Филиппинах осуществляется частными и государственными высшими учебными заведениями.
Higher education and pre-school education are the privilege of higher-income households. Высшее и дошкольное образование остается привилегией хорошо обеспеченных семей.
The advocates of education are clear about the high social returns on investment in education. Сторонники образования указывают на высокую социальную отдачу капиталовложений в образование.
In addition, the Government's determination to ensure free primary education against inadequate resources has affected the quality of education. Правительство гарантирует бесплатное начальное образование, однако недостаточное финансирование отрицательно сказалось на качестве образования.
In 1989, the State set up a special education subsidy for the compulsory education of children with disabilities. В 1989 году государство установило специальную субсидию на обязательное образование детей с ограниченными возможностями.
The Committee encourages the State party to carry out comprehensive public education campaigns and to include intercultural education in school curricula. Комитет рекомендует государству-участнику проводить всеохватывающие кампании по информированию населения и включить межкультурное образование в школьные программы.
Two of the organizational priorities - girls' education and early childhood - have been included in the education programme. В программу образования были включены два организационных приоритета - образование девочек и вопросы раннего детства.
Our Government's commitment to education is reflected in the large amount of financial resources allocated to education every year. Приверженность нашего правительства образованию находит отражение в ежегодном выделении значительных финансовых средств на образование.
The Government, appreciating the importance of education, provides free universal primary education. Осознавая важность образования, правительство обеспечивает бесплатное всеобщее начальное образование.
The Ministry of Primary and Mass Education (MOPME) is responsible for basic education. За базовое образование отвечает Министерство начального и всеобщего образования (МНВО).