Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Eduction - Образование"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образование
Other targets focused on child health, education and employment. Другие задачи поставлены в таких сферах, как здравоохранение детей, образование и занятость.
Education was the cornerstone of a society that respected diversity and was open to all. Она добавляет, что образование является краеугольным камнем для общества, которое открыто для всех и обеспечивает уважение разнообразия.
Education is not compulsory under the legislation. В соответствии с этим законом образование не носит обязательного характера.
Persons granted the refugee status are entitled to free education. Лица, которым предоставлен статус беженца, имеют право на бесплатное образование.
Education is important for women's empowerment. Образование играет важную роль для расширения прав и возможностей женщин.
Education is another key factor towards securing further advances for society. Образование является еще одним ключевым фактором на пути обеспечения дальнейших достижений для общества.
Such support includes economic assistance, marriage counselling, family education and free meals. Такая поддержка включает материальную помощь, брачные консультации, образование по вопросам семьи, а также бесплатное питание.
Children must have completed compulsory education, and undergone a physical and psychological medical exam. При этом дети должны иметь законченное обязательное образование и пройти медицинский осмотр на предмет установления степени физического развития и психологического состояния.
These special children must be given compulsory education in appropriate forms and methods. Эти дети с особыми потребностями должны получать обязательное образование в соответствующих формах и с помощью надлежащих методов.
In Finland, day care combines good quality care and early education. В Финляндии система ухода за детьми в детских учреждениях сочетает в себе качественный уход и образование с раннего возраста.
Strengthening skills must be a core priority and education and training were essential. Одним из основных приоритетов должно быть совершенствование трудовых навыков, а для этого необходимы образование и профессиональная подготовка.
WFO cooperates with the UNESCO NGO Committee on Education for All. ВОС сотрудничает с Комитетом ЮНЕСКО по НПО по вопросам реализации программы "Образование для всех".
Education was key for building human capital including for the services sector. Ключевую роль в укреплении кадрового потенциала, в том числе в секторе услуг, играет образование.
Inclusive education calls for inclusive testing methods. Инклюзивное образование диктует необходимость в применении инклюзивных методов проверки знаний.
CRC was concerned that budget allocations in the fields of health and education remained insufficient. КПР заявил о своей озабоченности тем, что бюджетные ассигнования на здравоохранение и образование до сих пор остается недостаточными.
Secondary education was unaffordable for most children, especially the most vulnerable. Большинство детей, особенно из наиболее малообеспеченных слоев населения, не могут себе позволить среднее образование.
JS2 added that the system of free primary education was ineffective. Авторы СП2 далее отметили, что бесплатное начальное образование в действительности не является таковым.
Singapore provided accessible, affordable and quality education. Жителям Сингапура обеспечивается доступное, экономически приемлемое и качественное образование.
Education is obligatory at all levels, from pre-school to secondary. Образование является обязательным на всех уровнях, начиная с уровня материнского попечения и заканчивая специализированным средним образованием.
It applauded the focus on education, including increased resource allocation. Она с удовлетворением отметила упор на образование, в том числе повышение объема выделяемых ресурсов.
One area that deserves particular attention is education. Одной из областей, заслуживающих особого внимания, является образование.
See discussion on investments in education. См. обсуждение по вопросу об ассигнованиях на образование.
Education of adult Roma is also funded. Кроме того, выделяются средства на образование взрослых представителей рома.
The percentage of females who completed primary or higher education during 1994-2006 rose. За период 1994 - 2006 годов доля лиц женского пола, завершивших начальное или высшее образование, возросла.
Education, which promotes tolerance of diversity, should include multicultural, human rights and citizenship components. Образование, которое способствует проявлению терпимости по отношению к социальному многообразию, должно включать компоненты, посвященные многокультурному обществу, правам человека и гражданственности.