Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Eduction - Образование"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образование
EU priorities in education are quality primary education, vocational training and addressing inequalities within holistic national sector plans. Приоритетами ЕС в области образования являются качественное начальное образование, профессиональная подготовка и устранение неравенства в рамках комплексных национальных секторальных планов.
In improving the quality of children's education, the Government has treated education for children as a human right. Стремясь повысить качественный уровень образования детей, правительство рассматривает образование детей как право человека.
With tremendous effort, our Government has achieved and established free secondary education in all El Salvador's public education institutions. Прилагая огромные усилия, наше правительство смогло ввести бесплатное среднее образование во всех учебных заведениях системы общественного образования Сальвадора.
Investments in education are also important, insofar as education enhances people's adaptive capacities. Важно также инвестировать средства в систему образования, поскольку именно образование развивает способности человека приспосабливаться к окружающим условиям.
Increased global public investment in rural education is necessary to bridge the education gap between urban and rural areas. Необходимо увеличивать объем глобальных государственных инвестиций в образование в сельских районах для уменьшения разрыва в области образования между городскими и сельскими районами.
Universal free primary education has been the centre-piece of Bangladesh's efforts towards social development and education. Центральное место в сфере социального развития и образования в Бангладеш занимает всеобщее бесплатное начальное образование.
The SA Department of Education and Children's Services provides education for all young people detained by the juvenile justice system. Министерств образования и по делам детских служб в ЮА обеспечивает образование для всех подростков, содержащихся под стражей в системе ювенальной юстиции.
In children's pre-school education facilities, the beginning legal education and instruction is given during the daily games and lessons. В детских дошкольных образовательных учреждениях начальное правовое образование и воспитание прививается во время ежедневных игр и занятий.
According to the Law on Higher Education, higher education is accessible to all persons. В соответствии с законом о высшем образовании высшее образование доступно для всех лиц.
The education system was divided into three main categories: formal, technical/vocational and higher education. Система образования делится на три основных категории: официальное, техническое/профессиональное и высшее образование.
Jamaica is seeking to make education more accessible and inclusive through its National Policy on Special Education. На Ямайке предпринимаются усилия для того, чтобы сделать образование более доступным и инклюзивным с помощью Национальной политики в области специального образования.
In its education policy, Tajikistan supports the world declaration on education for all. В своей образовательной политике Таджикистан поддерживает Всемирную декларацию "Образование для всех".
Addressing quality issues in public education is a way to make public education expenditure more effective. Повышение качества государственного образования является одним из путей повышения эффективности расходов на государственное образование.
The State also guarantees pre-school education, while primary education is mandatory for all. Государство также обеспечивает дошкольное воспитание, а начальное образование является обязательным для всех.
Many States guaranteed equal access to education and incorporated a universal right to education in their constitution or legislation. Многие государства гарантировали равный доступ к образованию и включили универсальное право на образование в свои конституции или законодательство.
Their right to basic education free of charge includes pre-school education. Их право на бесплатное базовое образование включает в себя дошкольное воспитание.
In the Republic of Hungary education is compulsory for every child, in line with the Act on Public Education. В соответствии с Законом о государственном образовании в Венгерской Республике образование является обязательным для всех детей.
Secondary education for students with special needs is in fact secondary vocational education adapted to their needs. Среднее образование для учащихся с особыми потребностями по существу является средним профессиональным образованием, адаптированным к их нуждам.
Secondary schools for students with special education needs provide education in accordance with the adapted programmes for certain vocations and for job training. Средние школы для учащихся с особыми потребностями дают образование на основе адаптированных программ, позволяющих получить определенную профессионально-техническую подготовку.
Secondary special education includes students with special education needs registered and categorized according to the type and level of disability. Специальное среднее образование предлагается учащимся с особыми потребностями, зарегистрированными и отнесенными к различным категориям в зависимости от вида и степени инвалидности.
Constitutional reforms had been introduced in order to offer free secondary education, which had increased access to education for girls. В результате проведения конституционных реформ в стране было введено бесплатное среднее образование, которое расширило доступ девочек к образованию.
The current education curricular is based on the Education for All policy and implemented through its Strategic Plan. Действующий учебный план основан на политике "Образование для всех" и осуществляется с помощью соответствующего стратегического плана.
Tonga has achieved targets such as universal primary education and gender equality through the provision of free primary school education. Тонга сумела достичь таких целей, как всеобщее начальное образование и гендерное равенство, за счет внедрения системы бесплатного начального школьного образования.
The Government also sought to end illiteracy and make education inclusive and equitable at all levels, including making primary education universal. Правительство также поставило перед собой задачу ликвидировать неграмотность и сделать образование всеохватывающим и равным на всех уровнях, включая введение всеобщего начального образования.
Regarding the education sector, Pakistan highlighted that both primary and secondary education are free. В отношении сектора образования делегация Пакистана особо подчеркнула, что и начальное, и среднее образование являются бесплатными.