Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Eduction - Образование"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образование
The pre-school education is optional and covers the education of children aged younger than the compulsory primary school age. Дошкольное образование является необязательным и означает образование детей, еще не достигших возраста получения обязательного начального образования.
The Constitution guaranteed education as a right of all citizens; education was provided free of charge and in native languages up to the bachelor's degree level. Конституция гарантирует образование как право, предоставляемое всем гражданам; образование предоставляется бесплатно и на родном языке вплоть до уровня бакалавра.
His report addressed the issue of technical and vocational education and training from a right to education perspective. Его доклад трактует профессионально-техническое образование и подготовку в ракурсе права на образование.
Kenya has adopted universal free primary education with a view to realizing the right to education. В интересах осуществления права на образование Кения ввела всеобщее бесплатное начальное образование.
Article 57 of the Constitution provides that: Everyone has the right to education; mandatory school education is determined by law. Статья 57 Конституции гласит: Каждый имеет право на образование; обязательное школьное образование устанавливается законом.
Mandatory education and general high school education in public schools are free. Обязательное образование и общее среднее образование в государственных школах бесплатные.
Secondary public education, including middle technical and professional education, is accessible and admissible for all. Среднее государственное образование, включая среднее профессионально-техническое образование, доступно для всех.
The Act guarantees the right of the child to education and the obligation of the State to make primary education compulsory and free. В этом законе закреплено право ребенка на образование и обязательство государства предоставлять обязательное и бесплатное начальное образование.
Education was a top priority for social and economic policy in Belarus, where spending on education accounted for around 6 per cent of GDP. Образование относится к числу наиболее приоритетных задач социально-экономической политики Беларуси, где расходы на образование составляют около 6 процентов ВВП.
Elementary education is compulsory (grades 1-9), but most students continue at least until a secondary education. Общее начальное образование является обязательным (1-9 классы), но большинство учащихся продолжают среднее образование.
Education may be obtained from the multilingual public school system, which provides free education for all Malaysians, or private schools, or through homeschooling. Образование может быть получено в системе государственных школ, предоставляющих бесплатное образование для всех малайзийцев, в частных школах либо на дому.
Despite the value placed by the Hohenzollern family on a traditional military education, Augusta insisted that her son also receive a classical education. Несмотря на традиционное военное образование в семье Гогенцоллернов Августа настояла, чтобы её сын получил также классическое образование.
It's driver's education, "education" being the key word. Это водительское образование, где "образование" ялвяется ключевым словом.
Primary education accounts for over 50 per cent of education spending. На начальное образование приходится свыше 50 процентов расходов на образование.
The international community should allocate more funds for education in Afghanistan, including at present for home-based education for girls. Международное сообщество должно выделять больше средств на образование в Афганистане, включая осуществляемое в настоящее время домашнее образование девочек.
Basic general education, and secondary education, is generally accessible, mandatory, and free of charge. Основное общее образование, среднее образование, является общедоступным, обязательным и бесплатным.
Priority in that connection should be given to education, and to school education in particular. Приоритетное значение в этом плане имеет образование, особенно школьное образование.
Community education is organized by the public body "Flemish Community Education", under the authority of the Flemish Community. Образование в сообществе организует государственный орган "Образование во фламандскоговорящем сообществе" под эгидой фламандскоговорящего сообщества.
High school education, including secondary technical education, is accessible to all under equal conditions and is free of charge. Среднее образование, включая среднее профессионально-техническое образование, является доступным для всех на равных условиях и бесплатным.
Title VII of the Constitution, entitled "Education and Culture,"recognizes education as a human right that shall be accorded to all citizens. В части VII "Образование и культура" Политической конституции образование признается как право человека, которым должны пользоваться все граждане.
States should recognize inclusive education as an inherent component of the right to education. Государствам следует признать инклюзивное образование в качестве неотъемлемого элемента права на образование.
And of these means, the most essential is education, particularly basic education. Наиболее существенным из этих средств является образование, в частности базовое образование.
The ratio of spending on basic education is 44 per cent of the total expenditure on higher education. Показатель отношения расходов на базовое образование к совокупным расходам на высшее образование равняется 44%.
The right to education and especially basic education is provided for in the Constitution of 1997. Право на образование, в особенности базовое образование, предусмотрено Конституцией 1997 года.
In Singapore's context, compulsory education is defined as education in national schools. В Сингапуре обязательное образование определяется как образование, полученное в национальных школах.