| I was just about to tell your handsome chamberlain... that I journey to perform one of my most cherished duties. | Я только собирался сообщить вашему Камергеру, что явился дабы исполнить одну из любимейших мною обязанностей. |
| Regardless of the circumstances, you purposely didn't document the interview... a complete breach of fiduciary duties. | Независимо от обстоятельств, ты намеренно не записал показания... полное нарушение фидуциарных обязанностей. |
| The president needs you to fulfill one of your constitutional duties and vote for the tax credit. | Президенту нужно, чтобы ты пошел туда и выполнил одну из своих двух конституционных обязанностей: проголосвал за налоговые льготы на этанол. |
| Of all my duties as Vice President, this is the most unenviable one. | Из всех моих обязанностей в качестве вице-президента, эта самая неприятная. |
| They didn't reflect well-and-faithful discharging of his duties. | Они не отражают верноподданного выполнения им своих обязанностей. |
| One of my many duties is to see people out of this world. | Одна из многих обязанностей - провожать людей из этого мира. |
| I was relieved of my duties in March. | Я был освобожден от своих обязанностей в марте. |
| I'm relieving you of your duties. | Я освобождаю вас от ваших обязанностей. |
| I will inform her if and when the disorder begins to affect the performance of my duties. | Я сообщу ей если и когда болезнь начнет влиять на исполнение моих обязанностей. |
| Should hear my list of duties. | Ты бы послушал список моих обязанностей. |
| As president, appointing the chairman of the prom committee is one of my special duties. | Как президент, назначить председателя комитета по балу одна из моих специальных обязанностей. |
| Looks like somebody's shirking their sober sister duties. | Похоже кое-кто уклоняется от своих обязанностей "трезвой сестры". |
| You are officially relieved of your duties as minion. | Вы официально освобождены от ваших обязанностей. |
| All of you are relieved from your active duties as of this moment. | Все вы на данный момент отстранены от своих обязанностей. |
| And in fact, he escaped from his duties. | А на самом деле бежал от обязанностей. |
| I saw one of your duties in Afghanistan was working in the trash pits. | Я видел, что одной из твоих обязанностей в Афганистане была работа в мусорных ямах. |
| But, well, it would leave a nurse free for other duties. | Но это бы освободило медсестру для других обязанностей. |
| This poison tasting... was one of a samurai's castle duties. | Дегустация блюд на предмет яда была одной из обязанностей служащих в замке самураев. |
| Frank Giordino is relieved of all duties at the agency. | Фрэнк Джордино освобождается от всех своих обязанностей, касающихся агентства. |
| Also, my son will be performing his first public duties. | Кроме того, мой сын впервые приступит к исполнению общественных обязанностей. |
| Liechtenstein law is characterized by the partnership principle and contains no gender-specific differentiations concerning the rights and duties of the spouses. | Лихтенштейнское право характеризуется принципом партнерства и не предусматривает какой-либо гендерной дифференциации в отношении прав и обязанностей супругов. |
| Each public authority is required to produce an equality scheme stating how it proposes to fulfil the duties. | Каждый государственный орган должен представить программу обеспечения равенства, в которой излагаются предложения по выполнению этих обязанностей. |
| Are suspects routinely suspended from their duties during investigations? | Отстраняются ли обычно подозреваемые от исполнения своих обязанностей на время проведения расследования? |
| The Vice-President will complete her duties at the Tribunal and will demit office on 30 June 2012. | Заместитель Председателя завершит выполнение своих обязанностей в Трибунале и покинет свою должность 30 июня 2012 года. |
| Failure of officials to carry out their duties had a penalty under the police act. | В соответствии с законом о полиции невыполнение официальными должностными лицами своих обязанностей является наказуемым деянием. |