Английский - русский
Перевод слова Duties
Вариант перевода Обязанностей

Примеры в контексте "Duties - Обязанностей"

Все варианты переводов "Duties":
Примеры: Duties - Обязанностей
I was just relieved of my duties. Меня только что освободили от обязанностей.
The newly established Office of Internal Oversight Services would assist in ensuring satisfactory performance of duties by all the Secretariat staff. Вновь созданное Управление служб внутреннего надзора поможет обеспечить удовлетворительное выполнение своих обязанностей всеми сотрудниками Секретариата.
Publications containing complaints, criticisms or allegations against public officials or employees for acts committed in the performance of their duties shall not constitute crimes or misdemeanours. Не является преступлением или правонарушением публикация таких заявлений, которые содержат разоблачения, критику или порицание государственных должностных лиц или служащих за чисто действия, совершенные ими при исполнении служебных обязанностей.
In performing his duties he shall comply with the law. He shall observe professional secrecy. При исполнении своих служебных обязанностей защитник следует положениям закона и хранит профессиональную тайну.
Nurse Crane should stand down from duties until the situation is resolved. Сестра Крейн будет освобождена от своих обязанностей, пока ситуация не разрешится.
Assists the Director in carrying out his duties and acts as officer-in-charge during his absence. Оказывает Директору содействие в осуществлении его обязанностей и исполняет его обязанности во время его отсутствия.
In performing its duties, the Security Council is bound to observe the Charter of the United Nations and the principles enshrined in it. При исполнении своих обязанностей Совет Безопасности обязан соблюдать Устав Организации Объединенных Наций и принципы, закрепленные в нем.
I was arrested while carrying out my duties. Я был арестован при исполнении своих обязанностей.
I should like to wish you and the other members of the General Committee success in the discharge of your important duties. Я хотел бы пожелать Вам и остальным членам Генерального комитета успехов в выполнении возложенных на вас важных обязанностей.
It will be recalled that the Convention imposes myriad duties of cooperation. Следует напомнить, что эта Конвенция подразумевает множество обязанностей в области сотрудничества.
It is essential that law enforcement officers take account of ethical principles and human rights standards when performing their duties. При исполнении своих обязанностей сотрудникам правоохранительных органов следует также учитывать этические принципы и нормы в области прав человека.
This situation occurred because of inadequate segregation of duties, collusion and improper delegation of authority. Такое положение сложилось в результате неадекватного распределения обязанностей, круговой поруки и ненадлежащей передачи полномочий.
The Administration has reported that the Information Systems Office is making every effort to provide adequate segregation of duties and responsibilities between development and operations staff. Администрация сообщила, что управление информационных систем принимает все меры для обеспечения надлежащего распределения обязанностей и ответственности между персоналом управлений развития и операций.
That clear and simple principle was a sine qua non condition for harmonizing the rights and duties of subjects of law. Этот четкий и простой принцип является обязательным условием для согласования прав и обязанностей субъектов права.
There are two sections of the Criminal Code which are meant to control the violation of official duties. В Уголовном кодексе имеются две статьи, направленные на недопущение нарушений служебных обязанностей.
One of the first duties ensuing from that resolution is the enactment of the necessary implementing legislation. Одной из основных обязанностей, вытекающих из этой резолюции, является принятие необходимых имплементационных законодательных актов.
The report before us also highlights some of the difficulties that the Tribunal is faced with in the performance of its duties. В представленном нам докладе также подчеркиваются некоторые трудности, с которыми сталкивается Трибунал при выполнении своих обязанностей.
There was already sufficient expertise within the Secretariat to carry out such duties. В рамках Секретариата уже накоплен достаточный опыт выполнения таких обязанностей.
Proper conditions of service were the major prerequisite for staff to perform their duties efficiently. Надлежащие условия службы являются основной предпосылкой соответствующего выполнения сотрудниками своих обязанностей.
We assure them that they continue to enjoy the confidence and full support of Botswana in the execution of their duties. Мы заверяем их в том, что они и далее могут рассчитывать на доверие и полную поддержку Ботсваны в выполнении своих обязанностей.
It seemed to be an essential part of his duties, but I believe it was also his pleasure. Это было существенной частью его обязанностей, но думаю, также доставляло ему удовольствие.
The nature of the responsibilities and duties of the Organization requires strict neutrality. Характер обязанностей и функций Организации Объединенных Наций требует подхода, основанного на строгом нейтралитете.
In the performance of his duties, the official committed serious irregularities and was dismissed by the democratic Executive. Он допустил серьезные нарушения при исполнении служебных обязанностей и был смещен с этой должности демократически созданными органами исполнительной власти.
A Directorate of Fisheries was established in order to carry out government duties and responsibilities in the fisheries sector and to administer offshore licensing operations. Было учреждено Управление рыбного хозяйства для выполнения административных функций и обязанностей в секторе рыболовства и управления офшорными лицензионными операциями.
I would further like to affirm the readiness of my delegation to cooperate with you in the discharge of your duties. Кроме того, я хотел бы подтвердить готовность моей делегации сотрудничать с Вами в ходе выполнения Вами своих обязанностей.