| Health and safety's one of my duties. |
Здоровье и безопасность одна из моих обязанностей. |
| Studies showed that distance from school, domestic or farming duties and family poverty prevented some girls from attending school. |
Исследования свидетельствуют о том, что некоторые девочки не могут посещать школу в силу ее удаленности от дома, домашних или семейных обязанностей и бедности семьи. |
| It was also possible to reassign a significant number of personnel to other areas where personal inspections were still justified and where collection of duties could thus be improved. |
Кроме того, оказалось возможным направить значительное число сотрудников в другие службы, где все еще существует необходимость в проведении личных инспекций, и таким образом можно улучшить выполнение функциональных обязанностей. |
| In conformity with the Subcommittee's rules of procedure, all new members of the Subcommittee made a solemn declaration at the opening of the February 2013 session before assuming their duties. |
В соответствии с правилами процедуры Подкомитета все вновь избранные члены Подкомитета, прежде чем приступить к исполнению обязанностей, выступили с торжественным заявлением на открытии февральской сессии 2013 года. |
| It has a very wide range of activities and many different duties within the fields of social services, health and medical services, environmental health, communicable disease prevention and control and epidemiology. |
Оно осуществляет весьма широкий круг различных мероприятий и выполняет множество различных обязанностей в области социального обеспечения, здравоохранения и медицинского обслуживания, санитарии окружающей среды, профилактики и борьбы с инфекционными заболеваниями и эпидемиологии. |