| I fail to see the humour in that situation, doctor. | Не вижу ничего смешного в этом, доктор. |
| I said I understood it, doctor. | Я сказал, что понимаю это, доктор. |
| They do seem to have escaped the carnage of your first three world wars, doctor. | Им, кажется, удалось избежать ужаса ваших трех мировых войн, доктор. |
| Such emotions are foreign to me, doctor. | Эти эмоции чужды мне, доктор. |
| However, doctor, you must remember that I'm entirely motivated by logic. | Однако, доктор, вы помните, я руководствуюсь лишь логикой. |
| No, doctor, more than that. | Нет, доктор, не только. |
| Yes, quite all right, doctor. | Да, все нормально, доктор. |
| I did not break it, doctor. | Я его не разрывал, доктор. |
| The doctor thinks he may be dying. | Доктор считает, что он может умереть. |
| It's your idea, doctor, go ahead. | Ваша идея, доктор, вперед. |
| We are attempting to end it, doctor. | Мы пытаемся положить ей конец, доктор. |
| Those who hate and fight must stop themselves, doctor, otherwise, it is not stopped. | Те, кто ненавидят и дерутся, должны сами перестать, доктор, по-другому не получится. |
| The asteroid ship is over 10,000 years old, doctor. | Кораблю-астероиду более 10 тысяч лет, доктор. |
| The doctor must have received an excessively large electrical shock. | Доктор, должно быть, получил сильный удар током. |
| Thank you, doctor. I was able to gather the meaning. | Спасибо, доктор, я понял, о чем он говорит. |
| Obviously, doctor, you fail to accept... | Доктор, вы не хотите признавать... |
| It takes a little time, doctor, but you will be happy to stay. | Это займет время, доктор, но вы будете счастливы. |
| You must be joking, doctor. | Вы, видимо, шутите, доктор? |
| Metabolic rate is doubled and rising, doctor. | Уровень метаболизма удвоился и растет, доктор. |
| I am so pleased the way they are responding, doctor. | Мне нравится, как они реагируют, доктор. |
| All his vital organs are now working, doctor. | Все его органы работают, доктор. |
| She is now with Sargon, doctor. | Она сейчас с Саргоном, доктор. |
| It seems, doctor, the injection was only enough to cause unconsciousness. | Похоже, доктор, укол вызвал лишь обморок. |
| That is why I was summoned into the Sickbay, doctor. | Поэтому меня и позвали в лазарет, доктор. |
| That is my intention, doctor. | Я так и собираюсь, доктор. |