| It's true; the doctor has turned you. | Это правда. Докторша тебя обратила. |
| I haven't seen Elliot in so long and now she is this big time doctor. | Я не видела Эллиот так давно и теперь она крутая докторша. |
| I see now why the good doctor was so intent on getting him out of here. | Теперь понятно, почему добрая докторша так рьяно пыталась его отсюда высвободить. |
| And if that French blonde doctor hadn't saved me, I would be like physically dead right now. | И если б та светловолосая французская докторша не спасла меня, я бы сейчас была уже типа мертва. |
| I'm here because I heard that the pretty doctor says she loves you. | Я здесь, потому что слышал, что милая докторша призналась тебе в любви. |
| Why don't you just ask Rick if his dirty little doctor had access to the weapons? | Почему бы тебе просто не спросить Рика имела ли его маленькая грязная докторша доступ к оружию? |
| Long enough for the Doctor to return to the hospital. | Достаточно, чтобы докторша успела вернуться в больницу. |
| Did the Doctor put you up to this? | Это докторша втянула тебя в это? |
| The doctor is waiting. | Докторша, поди, заждалась уже. |
| The doctor said she'd help. | Докторша сказала, что поможет. |
| That doctor made friends with her. | Докторша была её подружкой. |
| That doctor deserved it. | Эта докторша заслужила это. |
| That doctor that dumped you. | Эта докторша, которая вас бросила. |
| I had a friend of the doctor. | У меня была знакомая докторша. |
| Crazier things have happened on this night than a doctor and a bartender. | Случаются и более сумасшедшие вещи, чем докторша и бармер. |
| Young ingenue doctor falling in love with gruff, older mentor; | Молодая неопытная докторша, влюбилась в своего грубого, немолодого наставника; |
| Young Maisie got into trouble with a boy from the Presbyterian dance, and that doctor got her in touch with a midwife, a woman who fixed her up. | Юная Мэйси залетела от парня из "Пресвитерианского танца", и эта докторша направила её к акушерке, которая решила её проблему. |
| Until that Doctor came along. | Пока не явилась эта докторша. |
| you too, Bavarian Doctor. | Ты также, баварская докторша. |
| The doctor from the other day? | Это та докторша, которую ты приводил? - Рак? |
| Is this that doctor from the other day? | Это та докторша, которую ты приводил? |
| This that doctor from the other day? | Это та докторша, которую ты приводил? |
| Not a wife of a doctor, she herself is a doctor. | Да не доктора жена, а сама она докторша. |