| I'm a doctor who kids like you talk to about stuff that's on their mind. | Я доктор, с которым дети разговаривают о всяких вещах, которые приходят к ним в голову. |
| Well, the doctor's a woman, but... yes, because you never know. | Ну, доктор женщина, но... никогда ведь не знаешь. |
| "The doctor is fine"? | Насчет "доктор в порядке"? |
| What I don't get is why that doctor pronounced her dead. | Одного я не понимаю, почему доктор объявил её мёртвой? |
| Tell me doctor, as a medical man, have you enjoyed my work? | Скажите, доктор как практикующему врачу, вам понравилась моя работа? |
| And responsible for the children's medical care is doctor Kramer | И ответственный за детское медицинское обслуживание - доктор Крамер |
| Nobody's worked harder for our survival than I have, but we're in a war here, doctor. | Я больше всех сделал для выживания города, но мы на войне, доктор. |
| It's all set. I told them you're a doctor... which is even true in a certain sense. | Я все устроил, я им сказал, что ты доктор, что в некотором роде таки является правдой. |
| So, how is your precious country doctor? | Ну и как там твой драгоценный сельский доктор? |
| It's a good thing we got a doctor on board. | Хорошо, что с нами доктор. |
| Well, I'm no doctor, but I think you're a ghost. | Я не доктор, но полагаю, ты призрак. |
| And by the way, you want one doctor to start writing Zoloft? It's the guy standing next to him. | И, кстати, если нужен доктор, что введет "Золофт" это тот, кто стоит с ним. |
| Welcome aboard the Hispaniola, doctor. | Добро пожаловать на борт Испаньолы, доктор |
| A child could sail her, doctor. | Даже ребенок может ей управлять, доктор |
| The doctor's just got to follow the rules and do things officially. | Доктор лишь соблюдает правила и действует согласно закону. |
| And I know where to find a doctor if I need one. | И у меня здесь есть доктор. |
| No, no, that guy's not a doctor. | Нет, нет, этот парень не доктор. |
| I've been here for 33 years, doctor, haven't infected anyone yet. | Я здесь уже ЗЗ года, доктор, и ещё никого не заразил. |
| Losing a patient or harming a patient is every surgeon's worst nightmare, but it happens, and you should know that your doctor feels guilty and awful. | Потерять пациента или навредить ему - худший кошмар любого хирурга, но такое случается, и ты должна знать, что доктор чувствует ужасную вину. |
| No. I mean, we're good friends, and, you know, She's a great doctor, but we never dated or anything. | Мы хорошие друзья, она чудесный доктор, но мы никогда не встречались. |
| You know, it used to be if a doctor told a do something, they just did it. | Ты знаешь, раньше, что доктор говорил сделать пациенту, то он и делал. |
| There's this doctor, Joseph Rawlings, but he changed his name in 2007 when he came here from England. | Есть один доктор, Джозеф Ролингс. Он сменил имя в 2007 году, когда переехал сюда из Англии. |
| Who knew we had a doctor in the house? | Почему ни кто не сказал, что у нас есть доктор? |
| But what does a doctor avail in a contest with the grim, invincible enemy? | Но что может доктор в споре с неумолимым незримым врагом? |
| You are certain, doctor, that this pigmentation is the natural condition of this individual? | Доктор, вы уверены, что эта пигментация - естественное состояние этого индивидуума? |