| The doctor is the one who turned her into the police; we can't trust that he'll be sympathetic. | Именно этот доктор сдал её полиции, мы не можем надеяться, что он проявит сочувствие. |
| Don't act like you didn't know things were going on, doctor. | Не прикидывайся, что ты ничего не знал, доктор. |
| I'll tell him "doctor's orders." | Я скажу ему, что "доктор запретил посещения". |
| But, doctor, what if I have cancer? | Но доктор, а вдруг у меня рак! |
| Keep your hands off me, virgin doctor. | Убери от меня руки, девственный доктор! |
| Our friend, the doctor, thinks we might have to restrain you to keep you from hurting yourself. | Наш друг доктор считает, что нам придется вас связать, чтобы вы не навредили себе. |
| And one day, the doctor came and said, | И однажды доктор подошёл ко мне и сказал, |
| Tell me, Yves, the doctor? | Скажите мне, Ив, доктор? |
| The doctor called me... because of my brother, | Мне звонил доктор... Из-за моего брата... |
| We Schrutes don't need some Harvard doctor to tell us who's alive and who's dead. | Нам, Шрутам, не нужен никакой гарвардский доктор, чтобы определить, жив человек или нет. |
| They had no contact after Joe graduated, so I dismissed him, but a doctor could come in handy if you're trying to fake your own death. | Они не контактировали после выпускного Джо, поэтому я не настаивал, но доктор может пригодиться, если пытаешься сфабриковать собственную смерть. |
| Lady, I'm not a doctor, I sell kerosene. | Г-жа, я не доктор, я продаю нефть. |
| Arthur Strauss, a prominent Long Island doctor has been taken into custody. | Артур Штраусс выдающийся доктор на Лонг Айленде был взят под стражу |
| doctor blake, please, call me "eva." | Доктор Блейк, прошу, зовите меня Ева. |
| doctor blake, you will be the new director of operations. | Доктор Блейк, вы теперь начальник производства. |
| The doctor's in the house tonight, and he's got some fresh Mash. | Сегодня доктор здесь, и у него есть свежий мэш. |
| No, but the truth of the matter is, I... I'm not an actual doctor. | Но правда в том... что на самом деле, я не доктор. |
| The doctor said he needs fresh air! | Доктор сказал, что ему нужен свежий воздух! |
| But how many therapists sleep with their young patient, doctor? | Но сколько терапевтов спят со своими молодыми пациентами доктор? |
| No doctor likes hurling his patients into the sun, but since there is no way to make a vaccine for the common cold... | Ни один доктор не захочет бросать своих пациентов на Солнце, но нет никакого способа сделать вакцину от простуды. |
| How did the good doctor take it? | Как это воспринял наш доктор Айболит? |
| Allamby is adequate, but I want a doctor there I can trust in case there are any complications. | Эллэмби, конечно, адекватна, но мне нужен будет доктор, которому я могу доверять. вдруг, будут осложнения. |
| If the doctor thinks we should do it, we should, Edie. | Если доктор думает, что мы должны это сделать, то так оно и есть, Эди. |
| Well, doctor, we have a dead pilot and a dead copilot and two injured parajumpers. | Доктор, у нас два мертвых пилота и двое раненных парашютистов. |
| You're in a world of trouble, doctor! | У вас крупные неприятности, доктор! |