| You better hope this doctor gets healed | Вы лучше надейтесь, что этот доктор получит исцеление |
| Dan, my dad is a doctor. | Ден, мой отец - доктор. |
| No, okay, my doctor said it was really common, but... | Мой доктор говрит, что это довольно частое явление... |
| Yes... I think the doctor would. | Да, думаю доктор хотел бы. |
| Lead on and the doctor will follow. | Ведите и доктор последует за вами. |
| You must be tired, doctor after such a long and argues journey. | Вы должно быть устали, доктор, с долгой дороги. |
| He's young, but he really is a doctor. | Он молод, но он настоящий доктор. |
| Well you did a passable version, doctor, it was... | Вы сделали сносный поворот плода, доктор. |
| It's a little something my doctor came up with. | Это кое-что, что придумал мой доктор. |
| It's got nothing to do with the doctor. | И доктор здесь ни при чём. |
| One never quite knows when one needs one's doctor. | Кое-кто никогда не знал наверняка, когда понадобится доктор. |
| But wait a minute, doctor. | Минуту, доктор, защита утверждает... |
| Where is he currently, doctor? | Где он сейчас, доктор? - В Уайтфилде. |
| The doctor has told us what it with you is happened... | Доктор рассказал, что с вами случилось. |
| Well, doctor says he's fine. | Доктор говорит, что он в порядке. |
| That's why they call it a thesis, doctor. | Отсюда и слово "тезис", доктор. |
| One day, the doctor forgot to lock the cell. | Однажды, доктор забыл запереть камеру. |
| Most reverend doctor, here it is. | Вот, вот он, мой почтенный доктор. |
| Sweet doctor, you shall be my bedfellow. | Прелестный доктор, ложе мы разделим. |
| I get them from a doctor in Queens. | Мне дал их доктор в Квинсе. |
| Okay, I'll get right to it, doctor. | ОК, я сейчас же к этому приступлю, доктор. |
| I'm a doctor; a therapist, actually. | Я доктор. Психотерапевт, на самом деле. |
| I thought your doctor said you're not supposed to eat that. | Я думал доктор сказал тебе, что это есть нельзя. |
| Meet the perfect man... a doctor in the E.R. | Встречайте идеального мужчину... доктор в судебной практике. |
| And we know The Chesapeake Ripper is not doctor Gideon. | И мы знаем, что Чебаксарский потрошитель не доктор Гидеон. |