| Well, I'm hardly as important as a doctor. | Ну, я там вряд ли так же нужен как доктор. |
| Ricardo Paredes Romero (1898-1979), was an Ecuadorian doctor, writer, naturalist, social scientist, and politician. | Рикардо Паре́дес Ромеро (исп. Ricardo Paredes Romero; 1898-1979) - эквадорский доктор, писатель, естествоиспытатель, социолог, политический и общественный деятель левого толка. |
| I'm in complete agreement, doctor. | Я с вами полностью согласен, Доктор. |
| Could it be... the doctor? | А может быть... что, доктор? |
| I'm played out, I need a doctor. | Я спекся, мне нужен доктор... |
| Yes, doctor, it's me. | Да, доктор, это - я. |
| Of course, doctor, I am happy. | Конечно, доктор, конечно, я рада... |
| Yes, doctor, but not for Dr. Boule. | Да, доктор, но не для мадам Буль... |
| I am glad to have seen you, doctor. | Я рад, что был у вас сегодня, доктор. |
| The doctor says you can go home Monday and come back to work in a week. | Доктор сказал, что в понедельник ты сможешь пойти домой. и на неделе приступить к работе. |
| Any doctor might have them in his study. | Их мог бы иметь любой доктор. |
| Look, the doctor is on vacation with his family. | Послушайте. Доктор на отдыхе с семьей. |
| A tailor is Like a doctor. | Портной - это то же самое, что доктор. |
| You're a patient, and I'm the doctor. | Вы пациент, а я доктор. |
| Leonard continues to insist he is a doctor... | Леонард продолжает настаивать, что он доктор... |
| In the sideways timeline, jack is a doctor, But is also father to a teenage son. | В альтернативной реальности Джек - доктор, но он также отец сына-подростка. |
| Far better than you, my lovesick doctor. | Лучше, чем моя страсть, доктор. |
| My doctor says I have about a year, maybe a little longer. | Доктор сказал мне, что у меня есть год, может, немного больше. |
| I got it from a doctor I know. | Мне дал его один знакомый доктор. |
| As the professor's family doctor... I must say there is nothing to worry about. | Как семейный доктор Учителя... я должен сказать, что беспокоиться не о чем. |
| I'm allowed a coffee break if there's a doctor with him. | Мне полагается перерыв на кофе, поскольку с ним доктор. |
| Is it the raccoon hormones my new doctor gave me? | Может, дело в гормонах енота, которые мне прописал новый доктор? |
| See, a real doctor would never have said that. | Видишь, настоящий доктор никогда бы такого не сказал. |
| He won't bother you, doctor. | Он вас не тронет, доктор. |
| The doctor, the midwife and Count Vronsky. | Доктор, акушерка и граф Вронский. |