| Actually, doctor... you wouldn't mind if I... went back to my room and left you to it? | Вообще-то, доктор... вы не возражаете, если я... пойду к себе, и оставлю вас? |
| What they'll do anything they can to save a fetus but if it grows up to be a doctor they just might have to kill it? | Они готовы сделать всё, чтобы спасти зародыш но если из него вырастет доктор они вполне могут убить его? |
| The doctor should pay for what he did... and he should pay for the difference... between what the boy had... a burned hand... and what the doctor gave him, a... a burned and hairy hand? | Доктор должен заплатить за то, что он сделал... и он должен заплатить разницу... между тем, что у мальчика было... обожженная рука... и тем, что доктор сделал ему... обожженная и волосатая рука? |
| "Well, okay, if the doctor thinks the condition is this grim, and I don't want the doctor to put a needle in the tummy, then I'll take the child and go somewhere else." | "Ну, ладно, если доктор думает, что положение настолько печально, а я не хочу, чтобы доктор вставлял иглу в живот, то я отведу ребёнка к кому-нибудь другому." |
| While Morgan is the overall commander, other leaders include his lieutenant, Manu, and a witch doctor named Jean Pierre (alias "JP" or "Docteur") (see annex 46). | осуществляет общее командование группой, у нее есть и другие лидеры, в частности его лейтенант Ману и знахарь по имени Жан Пьер (известный также под кличкой «Джей-Пи» или «Доктор») (см. приложение 46). |
| What would you want, a doctor who holds your hand while you die, or a doctor who ignores you while you get better? | Кого бы ты предпочел, врача, который будет держать твою руку, пока ты умираешь, или доктор, который игнорирует тебя, пока тебе становится лучше? |
| I know you're the Mortgage Doctor, but - Someone said, "Is there a doctor in the house?" | Я знаю, что ты Доктор Ипотека, но... спрашивали же "Есть ли здесь врач?" |
| It's like the guy who goes to the doctor and says, "Doctor, it hurts when I do this." | Всё равно, что прийти к доктору и сказать: «Доктор, мне больно делать так». |
| A man goes to the doctor - "Doctor, there's a monster under my bed." | Человек приходит ко врачу: "Доктор, у меня монстр под кроватью". |
| So, he goes to the doctor and says, "Doctor, I want to donate a kidney." | И он пошел к врачу и сказал: "Доктор, я хочу пожертвовать почку." |
| Well... the odd's are I am probably that patient's doctor, so who is it? | Ну... как ни странно, скорее всего это я доктор этого пациента, так кто это? |
| Do I have to remind you, I'm a doctor in this hospital, you're a junior midwife. | Мне что, напомнить тебе, что я доктор в этой больнице, а ты младший медперсонал? |
| Dr. Lightman, when I asked you what kind of a doctor you were, you said you - | Доктор Лайтман, когда я спросил Вас какой вы доктор, вы сказали - |
| My dear doctor, if you want to have a child I advise you to have a son | Дорогой доктор, если вы решите завести ребёнка, мой вам совет: рожайте сына. |
| [sighs] Well, you're a a hell of doctor. [chuckles] | Ну, вы хороший учитель... и адски хороший доктор. |
| Can't you forget you're a doctor, just say you're here as a neighbour? | Не могли бы вы забыть, что вы - доктор, и представить, что вы - здесь как сосед? |
| "I could say that, but what if I were to say, 'Hello. I'm your doctor? '" | Я мог бы это сказать, но что, если я скажу: Здравствуйте. Я ваш доктор. |
| I told him I wasn't a doctor anymore, but he said, | Я сказал, что я больше не доктор, а он сказал, |
| Rory, look, I love your concern for me. I love that you're so invested in my well-being, but even the doctor said that if I feel strong enough to move around, then I should do it. | Рори, слушай, мне нравится твоя забота, мне нравится, что ты так много вкладываешь в мое благополучие, но даже доктор сказал, что если у меня будет достаточно сил, чтобы двигаться, то мне нужно двигаться. |
| University of Warsaw, Faculty of Law, 1960-1965, LL.M. McGill University, Institute of Air and Space Law, 1968-1969, LL.M. University of Warsaw, 1972, LL.D. University of Warsaw, 1981, doctor habilitatus, international law. | Университет Макгилла, Институт воздушного и космического права, 1968-1969 годы, магистр права. Варшавский университет, 1972 год, доктор юридических наук. Варшавский университет, 1981 год, почетный доктор международного права. |
| He attacked transportation officer Don Leavitt and forced him to unlock his shackles by telling him: "I guess you know if that doctor comes back, I'll have to kill you both." | Он напал на офицера конвоя Дон Ливета и заставил его снять с себя наручники, сказав ему: «Я надеюсь, ты понимаешь, что когда вернётся доктор мне придётся убить вас обоих.» |
| He was appointed doctor of philosophy and theology in Rome, university professor of Greek and Latin and Aristotelian philosophy at Venice in 1666 and professor of belles-lettres and rhetoric at Padua in 1667. | Доктор философии и теологии в университете Рима, Профессор греческого и латинского языков и Аристотелевской философии в Венеции в 1666 году и профессор беллетристики и риторики в городе Падуя в 1667 году. |
| The doctor, the old bar keep and the pretty pretty friend of yours. Ahhhh! | Доктор, старый бармен и твоя милая милая подружка |
| Well, doctor, is she or isn't she? | Ну, доктор, так "да" или "нет"? |
| Do you think you can do that for me, doctor? Nice. | Доктор, вы сможете это обеспечить? |