Doctor, I have Ms. Archer's results... |
Доктор, вот результаты мисс Арчер... |
Well, I'm quite sure the Doctor will be only too pleased to show you around. |
Я уверен, что Доктор будет очень рад устроить вам экскурсию. |
He must be stopped at all costs, Doctor. |
Его нужно остановить любой ценой, Доктор. |
And the breath of a Pyrovile will incinerate YOU, Doctor. |
И дыхание Пайровайла испепелит тебя, Доктор. |
There is nowhere to run, Doctor, and daughter of London. |
Бежать некуда, Доктор и дочь Лондона. |
Your homeland will soon be free, Doctor Li. |
Ваша родина будет свободна, доктор Ли. |
You really should go to the hospital, Doctor. |
Доктор, вам лучше отправиться в больницу. |
Doctor, his fontanel is bulging and the pupils are dilated. |
Доктор, родничок набух и зрачки расширены. |
The Second Doctor has been nicknamed the "Cosmic Hobo", as the impish Second Doctor appeared to be far more scruffy and childlike than his first incarnation. |
Второго Доктора называли «Космическим бродягой» («Cosmic Hobo»), поскольку озорной Второй Доктор, казалось, был намного более потрёпанным и искренним, чем его первое воплощение. |
In the 2011 episode "The Doctor's Wife", the Doctor recalls a Time Lord acquaintance known as the Corsair, who had at least two female incarnations. |
В эпизоде «Жена Доктора» в 2011 году Доктор вспоминает знакомого Повелителя времени, известного как «Корсар», у которого было, по крайней мере, два женских воплощения. |
No one can foresee the future, Doctor. |
Будущее никому не известно, доктор. |
The Doctor makes a lot of noise, and he loves to make an entrance. |
Доктор поднимает много шума и обожает эффектные появления. |
I approve of your new face, Doctor. |
Одобряю твоё новое лицо, Доктор. |
Needn't worry yourself about that, Doctor. |
Не беспокойтесь насчет этого, Доктор. |
Well, it's nice to see you here again, Doctor. |
Рад видеть вас снова здесь, доктор. |
Withdraw now, Doctor, or the city dies in flames. |
Сдавайся, Доктор. Иначе город сгорит в огне. |
Good show, Doctor, go to it. |
Хороший план, Доктор, давайте. |
Keep your boys alive, Doctor, and we can all get what we want. |
Сохраните парням жизнь, доктор, и мы получим желаемое. |
[SIGHS] Doctor, I will not attempt to leave Sickbay without your approval. |
Доктор, я не собираюсь покидать лазарет без Вашего разрешения. |
MAN: Doctor, we need you right now. |
Доктор, Вы нужны нам сейчас же. |
Doctor, we've located the soliton wave. |
Доктор, мы обнаружили уединённую волну. |
We will be happy to cooperate, Doctor. |
Мы будем рады сотрудничать, доктор. |
These are the ones that killed him, Doctor. |
Они-то его и убили, доктор. |
Doctor, the ship's coming through the atmosphere. |
Доктор, корабль входит в атмосферу. |
Even the Doctor couldn't object to that. |
Даже Доктор не стал бы возражать. |