| The doctor here says I'm not to prosecute you and I'll keep that side of the agreement. | Доктор сказал что я не должен выдвигать вам обвинения и эту часть договора я буду соблюдать |
| She was always reminding people... that she was a woman of considerable means... and that her husband was an influential and wealthy doctor in Berlin. | Она постоянно напоминала людям, что она обеспеченная женщина, а её муж - влиятельный и успешный доктор в Берлине. |
| The Doctor is very precious to me, you're right. | Ты права, Доктор мне очень дорог. |
| You should take a rest, too, Doctor. | Вам тоже надо отдохнуть, госпожа доктор. |
| You should take a rest, too, Doctor. | Вам тоже надо отдохнуть, госпожа доктор. |
| For example, a guy that was a doctor in Russia, he's a street cleaner here. | Например, врач, который был врачом в России, здесь работает уборщиком улиц. |
| I think they thought I was a doctor. | Там решили, что я врач. |
| Before its application, and depending on the nature of the applied measure, a doctor must examine the prisoner. | Перед назначением дисциплинарной меры и в зависимости от ее характера заключенного должен осмотреть врач. |
| A well respected doctor, my son, the doctor. | "Мой сын - врач". |
| These offices are made up of a coordinator, a doctor, a legal assistant and a driver/outreach worker. | В состав каждого такого отдела входят профессиональный адвокат, дипломированный врач, помощник по юридическим вопросам и водитель-пропагандист. |
| The doctor said both of our people are stable. | Док сказал, что они оба в поряде. |
| Doctor, when I say "now", shoot out the forward cable. I'll take this one. | Док, когда я скажу "сейчас", прострелите передний кабель, а я позабочусь о другом. |
| What's the surgical plan, doctor? | Какой план операции, док? |
| Let me guess, doctor. | Да вы что, док. |
| He's a doctor, "doc." | Он доктор, "Док". |
| Doctor Paige, we are going as fast as we can. | д-р Пейдж, мы работаем так быстро, как можем. |
| Doctor Wolper, I have to agree. | Я согласен, д-р Вольпер. |
| Raquel Lagunes Doctor, Specialized Agency, Xalapa | Д-р Ракель Лагунес Доктор, Специальное бюро, Халапа |
| Mr. Nils Melzer, Doctor, Geneva Centre for Security Policy, Switzerland: Principle of humanity and Martens Clause | Д-р Нильс Мельцер, Женевский цент по вопросам политики в области безопасности, Швейцария: Принцип гуманности и оговорка Мартенса |
| (c) Ethics and sociology: Mr. Dominique Lambert, Doctor, - The ethics of robotics and the human-machine interrelation; and Mr. Peter Asaro, Doctor, - Ethical questions raised by military applications of robotics; | с) этические и социологические вопросы: д-р Доминик Ламбер - Этические аспекты использования роботов и взаимоотношение между человеком и машиной; и д-р Питер Асаро - Этические вопросы, возникающие в связи с военным применением роботов; |
| We're celebrating Fiona's impending marriage to a doctor. | Мы празднуем предстоящее замужество Фионы с врачем. |
| I am never going to be a doctor, okay? | Я никогда не буду врачем, понятно? |
| So you think Elmore was Puckett's doctor? | Так вы думаете, Элмор был врачем Пакетта? |
| Well, I talked to his doctor. | Я поговорил с его врачем. |
| Well, thank you for being a doctor and not coming dressed as a doctor. | Чтож, спасибо, что будучи врачем, ты не нарядилась им же. |
| Have the doctor check Her Highness too. | Сделайте так, чтобы лекарь посмотрел и царицу. |
| Doctor I have a magician, a war took place. | Лекарь у меня кудесник, войну прошёл. |
| So it's the imperial doctor. | Так это был королевский лекарь. |
| ErEy (royal doctor) you should move the king to the Gil temple. | Лекарь, вам нужно перенести короля в храм Гиль. |
| Emily Darrow was not just a doctor... and a credit to the medical profession... she was a healer and a credit to the human race. | Эмили Дэроу не просто врач... и акредитована к медицинской проффесии... Она лекарь и иакредитована к человечеству. |
| It's true; the doctor has turned you. | Это правда. Докторша тебя обратила. |
| I'm here because I heard that the pretty doctor says she loves you. | Я здесь, потому что слышал, что милая докторша призналась тебе в любви. |
| Did the Doctor put you up to this? | Это докторша втянула тебя в это? |
| Crazier things have happened on this night than a doctor and a bartender. | Случаются и более сумасшедшие вещи, чем докторша и бармер. |
| Until that Doctor came along. | Пока не явилась эта докторша. |
| The right to participate in the readings is determined only criterion-only an outstanding contribution to science reader, is also an indispensable academic degree - Doctor, so the choice of narrator titles, awards and administrative positions have traditionally not been considered and are not indicated. | Право участия в чтениях определяется единственным критерием - только выдающимся вкладом чтеца в науку, непременной является также учёная степень - доктор наук; поэтому при выборе чтеца звания, награды и административные должности традиционно не учитывались и не указывались. |
| Doctor's thesis "Mental Retardation in Urban Population of Vilnius"; PhD since 1988. | Докторская диссертация "Задержки умственного развития среди городского населения Вильнюса"; доктор наук с 1988 года. |
| You're a doctor of psychology. | Вы доктор наук по психологии. |
| Dr. Mlinar is Doctor of criminal law science and an expert in criminal law and criminal procedure law, including misdemeanour law. | Др. Блаж Ковачич - доктор наук в области уголовного права, специалист по уголовно-процессуальному праву, а также делам, связанным с общими правонарушениями. |
| Doctor en Estudios Latinoamericanos (doctorate in Latin American Studies), Faculty of Philosophy, National Autonomous University of Mexico, | Доктор наук, специалист по истории латиноамериканских стран, факультет философии, Национальный автономный университет Мексики, 1993-1995 годы |
| The most recent version of Spyware Doctor is 9, which was released on 31 October 2011. | Самая последняя версия Spyware Doctor - 9, которая была выпущена 31 октября 2011 года. |
| "New Trailer for the New Doctor!". | New Trailer for the New Doctor! (англ.) (недоступная ссылка). |
| Elements of Doctor Who and the Krikkitmen were instead used in the third novel, Life, the Universe and Everything. | Некоторые части проекта «Doctor Who and the Krikkitmen» были использованы в третьей книге «Жизнь, Вселенная и всё остальное». |
| "The Blood Cell: Can the Doctor Escape?". | The Blood Cell: Can the Doctor Escape? (неопр.) (недоступная ссылка). |
| In the early 1970s, Jon Pertwee, who had played the Third Doctor, recorded a version of the Doctor Who theme with spoken lyrics, titled, "Who Is the Doctor". | В начале 1970-х Джон Пертви, который исполнял роль Третьего Доктора, записал версию темы со стихами под названием «Who Is the Doctor». |
| The same year, he received his doctor of theology degree. | В том же году он получил докторскую степень по теологии. |
| Defended his Doctor's Dissertation "Treatment of Patients suffering from laryngeal cancer with metastases to lymphatic nodes of the neck" (1963). | В 1963 г. защитил докторскую диссертацию "Лечение больных с метастазами рака гортани в лимфатические узлы шеи". |
| Defended his Doctor's Dissertation "Oncogenic Features of Some Infectious Viruses" (1971). | В 1971 г. защитил докторскую диссертацию "Онкогенные свойства некоторых инфекционных вирусов". |
| 2018 defended PhD (doctoral) thesis at the Institute of Oriental Studies of the Armenian National Academy of Sciences and got PhD in history (doctor of historical science). | 2018 - защитил докторскую диссертацию в Институте востоковедения Национальной Академии Наук Республики Армения и получил ученую степень доктора исторических наук. |
| In 1998 he defended his doctorate thesis on "Establishing and developing the zones of economic well-being: methodology and practice" in the Plekhanov Russian University of Economics, Doctor of Economics. | В 1998 году защитил докторскую диссертацию на тему «Формирование и развитие зон экономического благоприятствования: Методология и практика» в Российской экономической академии, доктор экономических наук. |
| I'll take you to see a doctor. | Забирайся. Я отнесу тебя в больницу. |
| They could also asked to be examined by a doctor and, if injured, must be taken to hospital. | Задержанный может также ходатайствовать об обследовании врачом, а в случае ранений он должен быть доставлен в больницу. |
| If he's convinced his wife and a hospital that he's a doctor, he could end up convincing a jury that he's innocent. | Если он убедил свою жену и больницу, что он доктор, он может убедить и присяжных в своей невиновности. |
| Long enough for the Doctor to return to the hospital. | Достаточно, чтобы докторша успела вернуться в больницу. |
| Have you seen a doctor? | Завтра иду в больницу 'Дель Мар'. |
| What kind of doctor are you? | В какой области медицины, Вы работаете? |
| If you tell Gu Ae Jeong about this, you, the "just anyone" doctor are sure to die. | Если Ку Э Чжон узнает об этом, то некий врач восточной медицины... станет покойником. |
| So, one of the problems, the fundamental problems in medicine is that you and I, and all of us, we go to our doctor once a year. | Итак, основная из проблем медицины это то, что вы, я и все мы ходим на прием к врачу раз в год. |
| Doctor of medicine (UDELAR, Uruguay. | Доктор медицины (ЮДЕЛАР, Уругвай). |
| By 1831 he got a candidate degree, and then, by 1834 a Doctor of Medicine degree. | В 1831 году он получил степень кандидата в доктора медицины, а в 1834 году - степень доктора медицины. |
| During the preliminary investigation, both her son and the author requested, without result, to have a medical doctor take care of him. | В ходе предварительного расследования и ее сын, и сама автор безуспешно просили об оказании медицинской помощи. |
| Well, he may need medical treatment and I'm the only doctor here, so I should probably just... | Хорошо, он, возможно, нуждается в медицинской помощи, и я единственный доктор здесь, таким образом я вероятно должен... |
| Any detainee who required medical care was treated on site by a doctor or paramedic and, in the rare cases where it was necessary, was sent to a hospital. | Всем задержанным, нуждающимся в медицинской помощи, эта помощь оказывается на месте доктором или медико-санитарным персоналом, и в тех редких случаях, когда это действительно необходимо, задержанные отправляются в госпиталь. |
| Patients receive information on primary health care institutions and institutions providing medical and social assistance situated in the particular region, as well as information on possibilities and necessity to choose primary health care doctor. | Пациенты получают информацию об учреждениях по оказанию первичной медицинской помощи и учреждениях, оказывающих медицинскую и социальную помощь в конкретном районе, а также информацию о возможностях и необходимости выбора врача по оказанию первичной медицинской помощи. |
| As a result also of the presidential order providing free care for the under-5s, 80 per cent of children have access to a qualified doctor in (70 per cent in rural areas). | А также после президентского указа о предоставлении бесплатной медицинской помощи детям младше 5 лет, грудные дети имеют доступ к квалифицированному врачу на 80% в городах и на 70% в сельской местности. |
| The doctor must prepare a medical report and must submit it to the director or his or her deputy. | Врач обязан представить управляющему или его заместителю соответствующее медицинское заключение. |
| And responsible for the children's medical care is doctor Kramer | И ответственный за детское медицинское обслуживание - доктор Крамер |
| Over 94 per cent of Travellers had medical cards, which entitled them to free medical care, and nearly 97 per cent were registered with a family doctor. | Более 94% тревеллеров имеют медицинские карты, дающие им право на бесплатное медицинское обслуживание, а почти 97% зарегистрированы у семейного врача. |
| In addition to the medical services provided free of charge at police facilities, detainees were also able to receive medical treatment at their own expense and from a doctor of their choosing. | Помимо медицинских услуг, предоставляемых бесплатно в учреждениях полиции, задержанные также могут получать медицинское обслуживание за свой счет, приглашая врача по своему выбору. |
| Systematic general medical examinations of the convicted juveniles and younger adults are performed with the convicted persons once a year, and, upon the proposal of a medical doctor of the institution, more often, if necessary. | Несовершеннолетние осужденные и взрослые осужденные лица более молодого возраста проходят общее медицинское обследование систематически, остальные осужденные лица - один раз в год или чаще, если врач тюремного заведения посчитает это необходимым. |
| As a doctor is immediately consulted in such cases, the period spent in an observation cell can generally be kept to a minimum. | Поскольку в этих случаях сразу же оказывается медицинская помощь, то срок пребывания в таких камерах, как правило, является минимальным. |
| I'm a doctor, and there's a medical emergency. | Я врач, и это неотложная медицинская помощь. |
| The Board on Criminal Cases of the Supreme Court decided that the conclusion of a forensic doctor, a medical certificate and a complaint by the defendant created a suitable basis for re-examination of the facts and requested the Procuracy of Georgia to do so. | Коллегия по уголовным делам сочла, что заключение судебно-медицинской экспертизы, медицинская справка и заявление подсудимого дают основание для проверки данного факта и вынесла частное определение в адрес прокуратуры Грузии. |
| A self-employed person is also entitled to sickness benefits provided that, as in the case of an employed person, the person is prevented from working due to physical or mental illness as certified by a doctor. | Бесплатная медицинская помощь предоставляется главе домашнего хозяйства, который в силу своего физического или психического заболевания или физического или психического заболевания члена своей семьи, не требующего лечения в больнице, нуждается в оказании хирургической или фармацевтической помощи. |
| After his arrival in Ghana, Edward Adjei Loundens reportedly went to a doctor to seek treatment. A medical certificate was issued by a doctor attached to a dental clinic in Accra on 29 January 1996. | Прибыв в Гану, Эдвард Аджеи Лаунденс обратился к врачу с просьбой об оказании ему медицинской помощи. 29 января 1996 года ему была выдана соответствующая медицинская справка врачом стоматологической клиники Аккры. |