Английский - русский
Перевод слова Doctor

Перевод doctor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доктор (примеров 15260)
I happen to be a doctor, Brigadier, remember? Чисто случайно я доктор, Бригадир, помните?
You should take a rest, too, Doctor. Вам тоже надо отдохнуть, госпожа доктор.
That ridiculous Doctor of theirs got himself lost in the caves. Их нелепый Доктор потерялся в пещерах.
It doesn't have to be pretty, Doctor. Не нужно полного восстановления, доктор.
That's not what I'm concerned about, Doctor. Я не об этом беспокоюсь, доктор.
Больше примеров...
Врач (примеров 4360)
The next morning... my doctor called and told me... I had chlamydia. На следующее утро... мой врач позвонил и сказал, что... у меня хламидиоз.
A doctor not pigheaded and suffering from a severe case of pride. Врач не упрямится и не и страдает от серьезной болезни из гордости.
But there's one in the cell next door, you can call her, she's a doctor. В соседней камере есть врач, можно ее позвать.
The doctor won't let us. Врач не розрешает нам.
These offices are made up of a coordinator, a doctor, a legal assistant and a driver/outreach worker. В состав каждого такого отдела входят профессиональный адвокат, дипломированный врач, помощник по юридическим вопросам и водитель-пропагандист.
Больше примеров...
Док (примеров 47)
Death is always useless, doctor. Гибель не бывает полезной, док.
So, what are your big plans today, doctor? Какие планы на сегодня, док?
Doctor, stop shoving burgers into his heart! Док, перестаньте совать бургеры в его сердце!
Let me guess, doctor. Да вы что, док.
I think I've stomach upset, doctor. А вы езжайте, док.
Больше примеров...
Д-р (примеров 52)
My guess, doctor, would be valueless. Мои догадки, д-р, не в счет.
I think I found the problem, doctor Palmer. Кажется, я нашёл проблему, д-р Палмер.
Doctor, I'm not nuts! Д-р я не сумасшедший!
Degrees: Licenciada (holder of a Bachelor's degree) in social and political science; Attorney; Doctor of law Полученные звания: Диплом в области общественных наук и политики; адвокат муниципальных судов и трибуналов; д-р юриспруденции.
I hate to disturb you while you're on vacation, Doctor but could I just get you to take a look at him? Мне не ловко Вас беспокоить, пока вы в отпуске, д-р Шаффхаузен, но могу я просить Вас взглянуть на него?
Больше примеров...
Врачем (примеров 30)
I'll follow up directly with the intake doctor. Буду в связи напрямую с приемным врачем.
But I do sometimes wonder what kind of a doctor I would have been. Мне иногда интересно, каким бы я стала врачем.
No, this is why I became a doctor. Не не, ведь поэтому я и стал врачем.
You were a great doctor today. Ты сегодня был отличным врачем.
Sherwin Nuland says, It was a privilege to serve as a doctor. Шервин Нуланд: Для меня было честью служить врачем.
Больше примеров...
Лекарь (примеров 18)
Have the doctor check Her Highness too. Сделайте так, чтобы лекарь посмотрел и царицу.
Mother, if the doctor can't save you, heaven can. Матушка, если лекарь не может спасти вас, Небеса смогут.
Here stand I, the Doctor on my rounds. Вот он я, Лекарь, работы хочу.
So it's the imperial doctor. Так это был королевский лекарь.
ErEy (royal doctor) you should move the king to the Gil temple. Лекарь, вам нужно перенести короля в храм Гиль.
Больше примеров...
Докторша (примеров 23)
I haven't seen Elliot in so long and now she is this big time doctor. Я не видела Эллиот так давно и теперь она крутая докторша.
I'm here because I heard that the pretty doctor says she loves you. Я здесь, потому что слышал, что милая докторша призналась тебе в любви.
Why don't you just ask Rick if his dirty little doctor had access to the weapons? Почему бы тебе просто не спросить Рика имела ли его маленькая грязная докторша доступ к оружию?
That doctor deserved it. Эта докторша заслужила это.
Not a wife of a doctor, she herself is a doctor. Да не доктора жена, а сама она докторша.
Больше примеров...
Доктор наук (примеров 19)
Grassé received numerous honours and titles during his career: commander of the Légion d'honneur, doctor honoris causa of the universities of Brussels, Basel, Bonn, Ghent, Madrid, Barcelona and São Paulo. За свою карьеру Грассе имел множество наград и титулов: командор Ордена Почётного легиона, доктор наук honoris causa университетов Брюсселя, Базеля, Бонна, Гента, Мадрида, Барселоны и Сан-Пауло.
Holds doctorate degrees (Candidate of Science, 1971; and Doctor of Science, 1991) from the Central Economics and Mathematics Institute, Russian Academy of Sciences. Имеет научные степени (кандидат наук, 1971 год, и доктор наук, 1991 год), полученные в Центральном экономико-математическом институте Российской академии наук.
First, I'm a doctor of sciences. Во-первых, я доктор наук.
You're a doctor of psychology. Вы доктор наук по психологии.
Education: Juris Doctor (J.D.), Widener University School of Law, Delaware, (USA); Doctor of Philosophy (Ph.D.), Bond University School of Law, Queensland (Australia) Образование: доктор юриспруденции, Школа права Виденерского университета, штат Делавэр (США); доктор наук, Школа права Университета Бонда, штат Квинсленд (Австралия).
Больше примеров...
Doctor (примеров 136)
"Doctor Who: Series 5 Volume 2 (Blu-Ray)". Doctor Who: Series 5 Volume 2 (Blu-Ray) (англ.) (недоступная ссылка).
In Doctor Who Magazine, Michelle Gomez confirmed that she would return as Missy, the latest incarnation of the Master, who served as the main villain in series 8. В Doctor Who Magazine было подтверждено, что Мишель Гомес вернётся в роли Мисси, женского воплощения Мастера, которая была главным антагонистом восьмого сезона.
While serving in the Guard, he earned a Juris Doctor (J.D.) degree in 1974 at the Indiana University Robert H. McKinney School of Law. Служа в гвардии, он получил в 1974 году степень Juris Doctor (J.D.) 1974 в юридической школе Мак-кинни университета штата Индиана.
At the ceremony, Heyman was presented an honorary Doctor of Humane Letters. В США В. Аксёнову было присвоено почётное звание Doctor of Humane Letters.
Spyware Doctor with AntiVirus has the most advanced update feature that continually improves its Spyware and Virus fighting capabilities on a daily basis. В программе Spyware Doctor предусмотрена максимально отлаженная функция обновления, за счет которой постоянно совершенствуются ее возможности борьбы с программами-шпионами на ежедневной основе.
Больше примеров...
Докторскую (примеров 74)
Defended his Doctor's Dissertation "Intensification of Labor Activity by Means of Glucose and Calcium According to the Author's Method" (1946). В 1946 г. защитил докторскую диссертацию "Усиление родовой деятельности глюкозой и кальцием по методу автора".
Defended his Doctor's Dissertation "Treatment of Patients suffering from laryngeal cancer with metastases to lymphatic nodes of the neck" (1963). В 1963 г. защитил докторскую диссертацию "Лечение больных с метастазами рака гортани в лимфатические узлы шеи".
Defended his Doctor's Dissertation "Arterial Hypertension and Age (problems of hemodynamics)" (1971). Disciple of Prof. A.L. В 1971 г. защитил докторскую диссертацию "Артериальная гипертония и возраст (вопросы гемодинамики)".
Defended his Thesis for a Doctor's Degree "Surgical Treatment of Rheumatological Mitral Valve Deficiency" (1975). В 1975 г. защитил докторскую диссертацию "Хирургическое лечение ревматических пороков митрального клапана".
Defended his Thesis for a Doctor's Degree "Elaboration and Scientific Generalization of Technology and Organization of Management of Patients with Destructive Tuberculosis" (1969). В 1965 г. защитил докторскую диссертацию "Разработка и научное обобщение методики и организации лечения больных деструктивным туберкулезом".
Больше примеров...
Больницу (примеров 119)
The doctor says he should really be back in hospital. Доктор говорит, что ему необходимо вернуться в больницу.
An interpreter was available, although most women preferred to bring along a family member or friend, and the children of recent immigrants saw the same doctor each time they visited a clinic. Имеется устный переводчик, хотя большинство женщин предпочитают приводить с собой кого-то из членов семьи или друга, а дети недавних иммигрантов посещают одного и того же доктора каждый раз, когда они приходят в больницу.
You really should go to the hospital, Doctor. Доктор, вам лучше отправиться в больницу.
In the absence of such a provision, whether a person is transported to the hospital or a request to see a doctor is granted is decided by the officer in charge. В отсутствие такого положения вопрос о том, доставляется ли то или иное лицо в больницу или удовлетворяется его просьба о посещении врача, решается дежурным сотрудником полиции.
In Pakistan, four fistula centres offer rehabilitation activities for fistula patients, including Koohi Goth Hospital in Karachi, started by a local doctor, Shershah Syed. В Пакистане действуют четыре центра лечения свищей, предлагающих реабилитационные услуги пациенткам, включая больницу Коохи Гот в Карачи, открытую местным врачом Шершахом Сиедом.
Больше примеров...
Медицины (примеров 100)
I don't need to be a medical doctor to see that. Не надо быть доктором медицины что бы увидеть это.
If you tell Gu Ae Jeong about this, you, the "just anyone" doctor are sure to die. Если Ку Э Чжон узнает об этом, то некий врач восточной медицины... станет покойником.
Ivan T. TITOV (1875-1953) - Academician of the Academy of Sciences of Bilorussia, Doctor of Medicine (1912), Professor (1915), Head of the Department of Pathological Anatomy (1922-1924). ТИТОВ Иван Трофимович (1875-1953) - акад. АН Белоруссии, доктор медицины (1912), профессор (1915), заведующий кафедрой патологической анатомии (1922-1924).
medical doctor... or some kind of African witch doctor with spells and such? доктор медицины... или какой-то африканский шаман с заговорами и тому подобное?
By the decree of the Academic Conference of 11 February 1891 Collegiate Assessor Kravkov, a senior physician of the 11th "Fanagoriysky" Grenadiers Regiment, was awarded with the degree of Doctor of Medicine. 31 января (11 февраля) 1891 г. постановлением конференции Императорской Военно-медицинской академии В. П. Кравков, старший врач 11-го гренадерского Фанагорийского полка, был удостоен степени доктора медицины.
Больше примеров...
Медицинской помощи (примеров 90)
The prison has now a doctor and one nurse on a daily basis to provide medical assistance to staff and inmates. Теперь в тюрьме ежедневно присутствуют врач и медсестра для оказания медицинской помощи персоналу и заключенным.
A duty doctor was on call 24/7 to ensure support during medical emergencies Для целей оказания медицинской помощи в чрезвычайных ситуациях было организовано круглосуточное дежурство врачей
However, a number of inmates in the Marco Aurelio Soto Prison said that only 30 inmates could consult a doctor each week, and complained of the poor quality of the care received. Однако в тюрьме им. Марко Аурелио Сото несколько заключенных сообщили, что каждую неделю врач принимает всего 30 человек, и жаловались на плохое качество оказываемой медицинской помощи.
Mr. CORNEJO said, with regard to the Salazar Campos case, that there was nothing unusual in the police having taken a detainee to an emergency medical centre to be checked by a doctor, since the police did not have their own medical facilities. Г-н КОРНЕХО говорит, что в отношении дела Саласара Кампоса нет ничего необычного в том, что полиция доставила заключенного в центр скорой медицинской помощи для осмотра врачом, поскольку у полиции нет собственных медицинских пунктов.
2.1 The author worked as a doctor in Casimiro Ulloa Emergency Hospital, Lima. On 16 February 1993 she was stopped in the street by individuals in civilian clothes who forced her into a vehicle for an unknown destination. 2.1 Автор сообщения работала врачом в больнице скорой медицинской помощи имени Касимиро Ульоа в Лиме. 16 февраля 1993 года она была остановлена на улице агентами в штатском, которые посадили ее в машину и увезли ее в неизвестном направлении.
Больше примеров...
Медицинское (примеров 113)
As usual in a doctor's office, you'll have to wait. Скажи, что тебе нужно пройти медицинское обследование, а к врачам всегда очереди.
On the other hand, where prisoners are undergoing such punishment, they remain entitled to medical care and the doctor has a duty to inform the prison director if he or she sees clinical evidence that the prisoner's health is deteriorating as a result of the punishment. С другой стороны, в тех случаях, когда заключенные подвержены такому наказанию, за ними все равно сохраняется право на медицинское обслуживание, и врач обязан информировать директора пенитенциарного учреждения, если он видит клинические признаки того, что в результате наказания здоровье заключенного ухудшается.
By way of example, the right of all persons placed under arrest to have the immediate assistance of a lawyer, to inform one of their relatives and to be examined by an independent doctor is now guaranteed in all the cantons. Например, право любого арестованного лица с первой минуты воспользоваться помощью "адвоката первого часа", право оповестить кого-то из своих близких или право на независимое медицинское обследование, отныне осуществляется во всех кантонах.
A medical doctor was assigned to each of the sectors by the Myanma Railways during the construction of the railway lines and the Chief Medical Officer tours the area often in order to provide health care for the local populace. Организация Железные дороги Мьянмы направляла врачей на каждый участок во время строительства железной дороги, и главный врач часто совершал поездки по району для того, чтобы обеспечить медицинское обслуживание местного населения.
The report concludes that there was proper provision of medical care to Mr. Milosevic while he was being held at the Detention Unit both by the Detention Unit's medical doctor and by independent cardiologists and specialists. В отчете содержится вывод о том, что во время нахождения в Следственном изоляторе гну Милошевичу было предоставлено соответствующее медицинское обслуживание как медицинским врачом Следственного изолятора, так и независимыми кардиологами и специалистами.
Больше примеров...
Медицинская (примеров 56)
In August and September 2013, medical support, including two visits by a doctor, was for the first time delivered to these seafarers through local contacts. В августе и сентябре 2013 года этим морякам была впервые оказана по местным каналам медицинская помощь, в том числе во время двух посещений врачом.
Doc+ is a Russian medical company that provides services in the field of telemedicine, requesting a house call by a doctor, storing and processing personal medical data. DOC+ - российская медицинская компания, оказывающая услуги в области телемедицины, вызова врача на дом, хранения и обработки персональных медицинских данных.
They did not receive any medical treatment: some are reported to have received medical treatment from the Gobustan prison doctor after their return from court. Они не получали никакой медицинской помощи; некоторым из них, как сообщается, медицинская помощь была оказана врачом Гобустанской тюрьмы после их возвращения из суда.
The Doctor lies, saying that they are a medical team sent from Earth, and convinces Stevenson to let Harry examine Warner. Доктор лжет, что они - медицинская команда с Земли, и дает Гарри осмотреть Уорнера.
Our medical systems are broken. Doctors are capable ofextraordinary treatments, but they are losing their core focus:actually treating people. Doctor and writer Atul Gawande suggestswe take a step back and look at new ways to do medicine - withfewer cowboys and more pit crews. Наша медицинская система сломана. Доктора могутпредоставить замечательные процедуры, но упускают саму суть:лечение людей. Доктор и писатель Атул Гаванде предлагает сделатьшаг назад и посмотреть на новые способы оказания медицинской помощи- меньше ковбоев и больше ремонтных бригад.
Больше примеров...