Английский - русский
Перевод слова Doctor

Перевод doctor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доктор (примеров 15260)
The lab status report, doctor. Отчет о состоянии лаборатории, доктор.
you will understand - Wait, doctor. вы поймете - Стойте, доктор.
Doctor, this has happened seven times in the last month. Доктор, это случилось 7 раз за последний месяц.
That ridiculous Doctor of theirs got himself lost in the caves. Их нелепый Доктор потерялся в пещерах.
The Doctor's no better, off on a pleasure jaunt at a time like this. Доктор не лучше, пойти на прогулку в такое время.
Больше примеров...
Врач (примеров 4360)
But the doctor was still very negative. Но врач говорил то же, что и раньше.
A doctor cannot work without a maid. Врач не может работать без прислуги.
So, how long have you been George's doctor? И как давно вы врач Джорджа?
I am a good doctor, and I don't deserve for people to think that I am anything less than that. Я хороший врач, и я не заслуживаю, людей которые будут думать, что я нечто меньшее.
Doctor, I am Harry Lime's private physician, Доктор, я частный врач Гари Лаймса
Больше примеров...
Док (примеров 47)
Doctor, when I say "now", shoot out the forward cable. I'll take this one. Док, когда я скажу "сейчас", прострелите передний кабель, а я позабочусь о другом.
Doctor, I only got a week to heal, so what can we do? Док, у меня всего неделя, что можно сделать?
May I see that, doctor, please? Разрешите взглянуть, док?
Let me guess, doctor. Да вы что, док.
He's a doctor, "doc." Он доктор, "Док".
Больше примеров...
Д-р (примеров 52)
Doctor, I hardly believe this is the time for comparisons. Д-р, вряд ли сейчас подходящее время для сравнений.
Everything appears normal, doctor. Все, кажется, в норме, д-р.
Good evening, Doctor Paige. Добрый вечер, д-р Пейдж.
On the other hand, Dr. Delgaard asked to see the prison doctor, as well as the hospital doctors. С другой стороны, д-р Делгаард попросил свидания с тюремным доктором, а также с врачами больницы.
Mr. Jeffrey Lewis, Doctor, Director of the Nuclear Strategy and Non-proliferation Initiative at the New America Foundation, presented next. Следующим с презентацией выступил директор Инициативы по ядерной стратегии и нераспространению в Фонде за новую Америку д-р Джеффри Льюис.
Больше примеров...
Врачем (примеров 30)
She did something for me so that I could be a doctor. Она кое-что для меня сделала, чтобы я могла стать врачем.
But that thing I'm talking about that exists between a doctor and a patient... Но я говорю о том, что существует между врачем и пациентом...
I'll follow up directly with the intake doctor. Буду в связи напрямую с приемным врачем.
But I do sometimes wonder what kind of a doctor I would have been. Мне иногда интересно, каким бы я стала врачем.
Well, I talked to his doctor. Я поговорил с его врачем.
Больше примеров...
Лекарь (примеров 18)
Wait quietly until the doctor comes. Просто подожди спокойно, пока не придет лекарь.
Mother, if the doctor can't save you, heaven can. Матушка, если лекарь не может спасти вас, Небеса смогут.
You, aren't you a doctor? Или сварить? вы разве не лекарь?
His doctor has set my foot. Его лекарь вправил мне ногу.
I'm Doctor Lewis, Lady Margaret Stanley's physician. Я доктор Льюис. Лекарь леди Маргариты Стэнли.
Больше примеров...
Докторша (примеров 23)
It's true; the doctor has turned you. Это правда. Докторша тебя обратила.
Why don't you just ask Rick if his dirty little doctor had access to the weapons? Почему бы тебе просто не спросить Рика имела ли его маленькая грязная докторша доступ к оружию?
Long enough for the Doctor to return to the hospital. Достаточно, чтобы докторша успела вернуться в больницу.
That doctor that dumped you. Эта докторша, которая вас бросила.
Young Maisie got into trouble with a boy from the Presbyterian dance, and that doctor got her in touch with a midwife, a woman who fixed her up. Юная Мэйси залетела от парня из "Пресвитерианского танца", и эта докторша направила её к акушерке, которая решила её проблему.
Больше примеров...
Доктор наук (примеров 19)
The right to participate in the readings is determined only criterion-only an outstanding contribution to science reader, is also an indispensable academic degree - Doctor, so the choice of narrator titles, awards and administrative positions have traditionally not been considered and are not indicated. Право участия в чтениях определяется единственным критерием - только выдающимся вкладом чтеца в науку, непременной является также учёная степень - доктор наук; поэтому при выборе чтеца звания, награды и административные должности традиционно не учитывались и не указывались.
In the same time there were 5 sections and 54 scientific officers (as well as 1 professor, 1 Doctor of Science, 13 candidates of sciences) in the institute. В то время в институте действовала 5 отделов и работало 54 сотрудника (в том числе один профессор, один доктор наук, 13 кандидатов наук).
Dr. Mlinar is Doctor of criminal law science and an expert in criminal law and criminal procedure law, including misdemeanour law. Др. Блаж Ковачич - доктор наук в области уголовного права, специалист по уголовно-процессуальному праву, а также делам, связанным с общими правонарушениями.
Doctor en Estudios Latinoamericanos (doctorate in Latin American Studies), Faculty of Philosophy, National Autonomous University of Mexico, Доктор наук, специалист по истории латиноамериканских стран, факультет философии, Национальный автономный университет Мексики, 1993-1995 годы
The Institute of the History of Science was established on the decree of the Presidium of ANAS on February 27, 2014 and Meryem Seyidbeyli, the Doctor of Historical Sciences, was appointed the director of the Institute of the Science of History of ANAS. Решением Президиума НАНА от 27 февраля 2014 года был создан Институт Истории науки НАНА и доктор наук по истории Марьям Сейидбейли была назначена директором Института Истории науки НАНА.
Больше примеров...
Doctor (примеров 136)
The spin-off website "Who is Doctor Who?" states her name as "Mal Loup". На сайте «Who is Doctor Who?» говорится, что её зовут Мал Луп (Mal Loup), что в переводе с французского означает «Злой Волк».
Myers's musical style is the result of her upbringing and childhood musical influences, as well as collaboration with her co-writer and producer Doctor Rosen Rosen. Музыкальный стиль Мэг - это результат её воспитания и музыкальных влияний в детстве, а также сотрудничества с соавтором и продюсером Doctor Rosen Rosen.
Another comic company to employ Moore was Marvel UK, who had formerly purchased a few of his one-off stories for Doctor Who Weekly and Star Wars Weekly. Другим издательством комиксов, которое захотело нанять Алана Мура, стало Marvel UK, которое уже купило несколько его историй для «Doctor Who Weekly» и «Star Wars Weekly».
In 2007 she worked on two Canadian-based talk shows, The Mom Show and Doctor in the House. В 2007 году она работала на двух канадской ток-шоу - «The Mom Show» и «Doctor in the House».
Spyware Doctor with AntiVirus is a top-rated malware, spyware & virus removal utility that detects, removes and protects your PC from thousands of potential spyware, adware, trojans, viruses, keyloggers, spybots and tracking threats. Spyware Doctor с антивирусом - это популярная программа, имеющая самый высокий рейтинг. Она предназначена для защиты компьютера от тысяч вредоносных программ: вирусов, троянов, программ-шпионов, рекламного ПО, клавиатурных шпионов.
Больше примеров...
Докторскую (примеров 74)
Defended his Doctor's Dissertation "Cicatricial Sclerosis and its Treatment by Changing Missing Tear by Saliva" (1957). В 1957 г. защитил докторскую диссертацию "Рубцовый склероз и его лечение путем замены недостающей слезы слюной".
Defended his Doctor's Dissertation"Hygienic Assessment of Atmospheric Pollution by Waste Products from Ferrous Metallurgy enterprises and the measures of its sanitation" (1954). В 1954 г. защитил докторскую диссертацию "Гигиеническая оценка загрязнения атмосферного воздуха выбросами предприятий черной металлургии и мероприятия по его оздоровлению".
I was working for my doctor's degree in geology. Я там писала докторскую диссертацию.
Currently, 7,219 of 12,849 people employed in higher education institution are full-time teachers, 67.8% of which have doctor's and the rest has master's degree. В настоящее время 7219 из 12849 человек, занятых в высших учебных заведениях, являются преподавателями, работающими на полную ставку, 67,8% из которых имеют докторскую степень, а остальные - степень магистра.
Defended his Doctor's Dissertation "Some Neurohumoral and Metabolic Factors of Arteriosclerosis and Coronary Insufficiency Development"(1970). В 1970 г. защитил докторскую диссертацию Некоторые нейрогуморальные и метаболические факторы развития атеросклероза и коронарной недостаточности.
Больше примеров...
Больницу (примеров 119)
And I will send a car to pick you up for the doctor tomorrow. Завтра я отправлю машину, чтобы вас отвезли в больницу.
In our country, you can't leave without a doctor's permission. У нас нельзя покинуть больницу без разрешения врача.
They shall be transferred to hospital when the time of their delivery approaches and shall remain there until discharged by a doctor. Они подлежат переводу в больницу по мере приближения сроков их родов и остаются там до того, как их выпишет врач .
Maybe you don't want my help, but I think for now you should go to the hospital and see a doctor. Может, тебе и не нужна была моя помощь, но сейчас всё-таки стоит пойти в больницу ко врачу.
The Hoyts took Rick every week to Children's Hospital in Boston, where they met a doctor who encouraged the Hoyts to treat Rick like any other child. Каждую неделю они возили Рика в Бостонскую детскую больницу и следовали совету доктора относиться к Рику, как к обычному ребенку.
Больше примеров...
Медицины (примеров 100)
Then he called a traditional doctor to come and fortify his homestead. Он позвал врача традиционной медицины, чтобы тот пришел и укрепил его двор.
A famous doctor or surgeon. Профессором медицины, известным хирургом.
According to the head of the studies doctor Boytsov, this complex includes the best achievements of computer diagnostics. Это довольно сложный, но весьма информативный метод, позволяющий определять нарушения в энергетической системе.Он требует знаний восточной медицины, акупунктуры и Суцзи-Чимсур терапии.
Early in 1694, he took his degree of doctor in medicine at the University of Utrecht, and then returned to Altdorf, Germany to complete his mathematical studies. В начале 1694 года он получил степень доктора медицины в университете Утрехта и затем вернулся в Альтдорф (Германия) для чтобы завершить изучение математики.
Well, he's a doctor of philosophy as well as a doctor of medicine, and he's got some unusual opinions. Он доктор философии, а не только доктор медицины, и у него есть необычные идеи.
Больше примеров...
Медицинской помощи (примеров 90)
Staff at both prisons stated that access to a doctor was unlimited and free of charge. В обеих посещенных членами Подкомитета тюрьмах сотрудники соответствующих учреждений утверждали, что заключенные имеют неограниченный и бесплатный доступ к медицинской помощи.
The author claims that he requested an examination by a doctor several times, but did not receive any medical attention. Автор утверждает, что несколько раз просил, чтобы его осмотрел врач, но не получил никакой медицинской помощи.
The author submits that they had applied for an extension of the IFHP which was not granted even when the doctor that attended to her confirmed that she was pregnant and needed urgent medical assistance. Автор заявляет, что они ходатайствовали о продлении ВФПЗ, в котором им было отказано, даже после того, как осматривавший ее врач подтвердил, что она является беременной и нуждается в безотлагательной медицинской помощи.
While the Medical Section provides round-the-clock medical coverage to the Mission, its ambulance services are provided without the on-board support of a medical doctor and the Mission does not have the appropriate medical capacity to respond to emergencies. Хотя Секция медицинского обслуживания обеспечивает медицинскую помощь персоналу Миссии в круглосуточном режиме, в составе ее бригад скорой помощи нет санитарных врачей, и у Миссии нет соответствующих возможностей для оказания экстренной медицинской помощи.
The doctor was able to confirm what should have been obvious to even a layman, namely, that the wounds of each man were severely infected and that they were urgently in need of medical care. Врач подтвердил то, что было очевидно даже для неспециалиста: у каждого заключенного раны были сильно заражены, и оба нуждались в неотложной медицинской помощи.
Больше примеров...
Медицинское (примеров 113)
And responsible for the children's medical care is doctor Kramer И ответственный за детское медицинское обслуживание - доктор Крамер
9.10 Concerning the allegations relating to the provision of care, the complainant repeats that he was denied the right to consult a doctor to diagnose the consequences of the torture he had suffered, and draws the Committee's attention to the medical certificate contained in his file. 9.10 Что касается утверждений о медицинской помощи, то заявитель вновь сообщает, что он был лишен права обратиться к врачу с целью диагностики последствий перенесенных им пыток, и обращает внимание Комитета на фигурирующее в его деле медицинское заключение.
The State party should guarantee that all persons deprived of their liberty have the right to receive a medical examination by an independent doctor, if possible a doctor of their choice, from the outset of their deprivation of liberty. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все лишенные свободы лица имели право проходить медицинское обследование у независимого врача, по возможности по их выбору, начиная с момента лишения свободы.
To be able to apply the law - you should have within 48 hours procured - a doctor's referral for I see one? Чтобы апелировть к этому закону - вы должны были в течении 48 часов - получить медицинское заключение.
In a statement addressed to the Committee, the author's sister testifies that, in that connection, and under pressure from international humanitarian organizations, the regime was forced to have the prisoner examined by a doctor. В письме со свидетельскими показаниями, направленном в Комитет, сестра автора подтверждает, что в связи с таким обращением и под давлением со стороны международных гуманитарных организаций правительство было вынуждено организовать медицинское освидетельствование автора.
Больше примеров...
Медицинская (примеров 56)
As a doctor is immediately consulted in such cases, the period spent in an observation cell can generally be kept to a minimum. Поскольку в этих случаях сразу же оказывается медицинская помощь, то срок пребывания в таких камерах, как правило, является минимальным.
He further adds that, according to the forensic medical report, has son was rendered urgent medical assistance on several occasions within just a few days and should not have been allowed by an independent doctor to be subjected to interrogations with such health conditions. Далее он добавляет, что в соответствии с заключением судебно-медицинской экспертизы его сыну в течение всего нескольких дней неоднократно оказывалась неотложная медицинская помощь и что при таком состоянии здоровья независимый врач не разрешил бы проводить допросы.
You heard the doctor. Тебе нужна медицинская помощь.
It was reported that staff are on duty in the infirmary 24 hours a day, while the doctor is present 2 hours a day and the pharmacist works 8 hours. В больничном отделении круглосуточно дежурит медицинская сестра, врач принимает больных в течение двух часов в день, аптека работает восемь часов в день.
Isn' t that medical dogma, Doctor? Это медицинская догма, доктор.
Больше примеров...