| The doctor doesn't usually come in this late. | Доктор обычно не принимает так поздно. |
| The Doctor's always been there for me. | Доктор всегда был рядом со мной. |
| Doctor, it's exactly your cup of tea. | Доктор, это именно твоя чашка чая. |
| That ridiculous Doctor of theirs got himself lost in the caves. | Их нелепый Доктор потерялся в пещерах. |
| Now you can say goodbye to him, Doctor. | Господин доктор, сейчас вы сможете проститься. |
| As a doctor, I'm bound to confidentiality. | Как врач, я должна придерживаться конфиденциальности. |
| And since, technically, I'm Max's doctor, if you tell Rose, I could be liable. | И поскольку, технически, я врач Макса, если ты скажешь Роуз, это отразится на мне. |
| I am a doctor, and mature, middle-aged woman, but with sonic booming, I become hysterical (Dr. Mona El-Farra, The Boston Globe, 10 July 2006). | Я врач и зрелая женщина средних лет, но при звуковых ударах меня охватывает истерика (д-р Мона Эль-Фарра, Бостон глоуб , 10 июля 2006 года). |
| This is why I said we need more than one doctor on this island! | что нужен не один врач на острове! |
| That's the doctor who fixed my head! | Этот врач лечила мне голову. |
| Doctor, I need my medicine. | Док, приезжайте и заберите меня. |
| Doctor, when I say "now", shoot out the forward cable. I'll take this one. | Док, когда я скажу "сейчас", прострелите передний кабель, а я позабочусь о другом. |
| Doctor said I'd be making bland jokes for about a week, then I'd be good as new. | Док. сказал, что бы я мягко шутил в течении недели, тогда я буду здоров, как бык. |
| I know, Doctor. | Я знаю, док. |
| Holliday is initially happy to let him be shot in his place, allowing the real Doc to disappear, but Kate intervenes to ensure the Doctor survives. | Холлидей изначально счастлив, что позволит Доктору быть застреленным на месте, в то время как настоящий Док исчезнет, но Кейт вмешивается, чтобы Доктор выжил. |
| My guess, doctor, would be valueless. | Мои догадки, д-р, не в счет. |
| Doctor, how can you joke about it? | Д-р, как вы можете шутить? |
| On the other hand, Dr. Delgaard asked to see the prison doctor, as well as the hospital doctors. | С другой стороны, д-р Делгаард попросил свидания с тюремным доктором, а также с врачами больницы. |
| Mr. Jeffrey Lewis, Doctor, Director of the Nuclear Strategy and Non-proliferation Initiative at the New America Foundation, presented next. | Следующим с презентацией выступил директор Инициативы по ядерной стратегии и нераспространению в Фонде за новую Америку д-р Джеффри Льюис. |
| Mr. Yong Woon Park, Doctor, Director, Principal Researcher, Agency for Defense Development (Defense Unmanned Technology Centre), Republic of Korea: The Trend of Autonomous Technology for Military Robots (with robotic views of autonomy) | Д-р Ён Ун Пак, Директор, Руководитель исследований, Агентство оборонных разработок (Центр оборонных автоматизированных технологий), Республика Корея: Тенденция к использованию автономной технологии для боевых роботов (с особенностями понятия автономности в робототехнике) |
| But I do sometimes wonder what kind of a doctor I would have been. | Мне иногда интересно, каким бы я стала врачем. |
| Reading, running in the Olympics, getting a job, being a doctor. | Чтение, бег на Олимпиаде, устройство на работу, работа врачем... |
| But if I were ugly, I could be a doctor and join any country club that I wanted. | Если бы я была страшной, я стала бы врачем и ходила бы в любой загородный клуб. |
| When Saunders conducted that wish fulfillment exercise a few months back, you said that Sierra went to the mental health clinic to confront the doctor who diagnosed her? | Когда Сондерс руководила тем экспериментом по исполнению желаний несколько месяцев назад, ты говорил, что Сиерру отправляют в психиатрическую клинику, чтобы встретиться с врачем, который проводил ее обследование. |
| I Talked To The Doctor, And, M, They Have A Rehab Facility | Я поговорила с врачем, он сказал, что есть одна реабилитационная клиника, с которой они сотрудничают. |
| Wait quietly until the doctor comes. | Просто подожди спокойно, пока не придет лекарь. |
| Emir himself, and the doctor with him. | Сам эмир и с ним лекарь. |
| Doctor I have a magician, a war took place. | Лекарь у меня кудесник, войну прошёл. |
| Wong gives a lecture on acupuncture at the seminar while a Western-trained Chinese doctor, Sun Wen, helps him translate for the predominantly non-Chinese audience. | Фэйхун читает лекцию на семинаре в то время как китайский лекарь Сунь Вэнь, прошедший обучение на Западе, переводит слова Фэйхуна для некитайской аудитории. |
| Tata Sajama (doctor Sajama), Mama Tungurahua and Qhapia (Copacabana), on the shores of Titicaca, are just some of the places that were considered sacred and seen as centres of energy, power and knowledge. | В качестве примеров можно отметить Тата Саджама (лекарь Саджама), Мама Тунгурауа, Капия (Копакабана), а также Титикака - места, считающиеся священными, в которых концентрируется энергия, силы и знания. |
| I haven't seen Elliot in so long and now she is this big time doctor. | Я не видела Эллиот так давно и теперь она крутая докторша. |
| I'm here because I heard that the pretty doctor says she loves you. | Я здесь, потому что слышал, что милая докторша призналась тебе в любви. |
| Why don't you just ask Rick if his dirty little doctor had access to the weapons? | Почему бы тебе просто не спросить Рика имела ли его маленькая грязная докторша доступ к оружию? |
| Did the Doctor put you up to this? | Это докторша втянула тебя в это? |
| Crazier things have happened on this night than a doctor and a bartender. | Случаются и более сумасшедшие вещи, чем докторша и бармер. |
| Is he a doctor? | Он - доктор наук? |
| Holds doctorate degrees (Candidate of Science, 1971; Doctor of Science, 1991) from CEMI. | Имеет докторскую степень (кандидат наук, 1971 год; доктор наук, 1991 год), полученную в ЦЭМИ. |
| Holds doctorate degrees (Candidate of Science, 1971; and Doctor of Science, 1991) from the Central Economics and Mathematics Institute, Russian Academy of Sciences. | Имеет научные степени (кандидат наук, 1971 год, и доктор наук, 1991 год), полученные в Центральном экономико-математическом институте Российской академии наук. |
| In the same time there were 5 sections and 54 scientific officers (as well as 1 professor, 1 Doctor of Science, 13 candidates of sciences) in the institute. | В то время в институте действовала 5 отделов и работало 54 сотрудника (в том числе один профессор, один доктор наук, 13 кандидатов наук). |
| A "doctor" doctor, or a you kind of doctor? | Доктор как врач, или как ты, доктор наук? |
| In 2007 she worked on two Canadian-based talk shows, The Mom Show and Doctor in the House. | В 2007 году она работала на двух канадской ток-шоу - «The Mom Show» и «Doctor in the House». |
| The episode's airing-in particular, its shock regeneration-contributed to a public surge of interest, described by Daily Mail journalist Paul Revoir as "Doctor Who fever". | Эпизод, а в особенности сцена ранения Доктора и его регенерации, вызвал общественный резонанс, который журналист Daily Mail Пол Ревуар назвал «лихорадкой "Доктора Кто"» (англ. Doctor Who fever). |
| MTV Raps hosts Ed Lover, Doctor Dré and Fab 5 Freddy starred in the comedy Who's the Man?, directed by Ted Demme. | MTV Raps» Эдом Лавером, Doctor Dre (не Dr. Dre) и Fab 5 Freddy снялся в комедии «Кто этот тип?» режиссёра Теда Демма. |
| "Doctor Who: Children in Need", also known as "Born Again", is a 7-minute mini-episode of the British science fiction television series Doctor Who. | «Доктор Кто: Дети в нужде» (англ. Doctor Who: Children in Need), также известный как Заново рождённый (англ. Born Again) - 7-минутный специальный выпуск британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто». |
| Doctor Who - Battles in Time is an out-of-print trading card game and fortnightly magazine from the partwork publishers GE Fabbri, who acquired the license to produce Battles in Time. | Doctor Who - Battles in Time - коллекционная карточная игра, а также журнал, выходящий раз в две недели под редакцией GE Fabbri. |
| Defended his Doctor's Dissertation "Contusion of the Brain in Patients of Different Age" (1986). | В 1986 г. защитил докторскую диссертацию "Ушиб головного мозга у лиц разного возраста". |
| Defended his Doctor's Dissertation "Enteroviruses in Residuary Waters and Scientific Substantiation of the Means of Decontamination" (1982). | В 1982 г. защитил докторскую диссертацию "Энтеровирусы в сточных водах и научное обоснование средств деконтаминации". |
| Defended his Doctor's Dissertation "Cicatricial Sclerosis and its Treatment by Changing Missing Tear by Saliva" (1957). | В 1957 г. защитил докторскую диссертацию "Рубцовый склероз и его лечение путем замены недостающей слезы слюной". |
| Defended his Doctor's Dissertation "Problems of Etiology of the Far East Scarlatiniform Fever" (submitted for a Candidate's Degree). | В 1968 г. защитил докторскую диссертацию "К вопросу об етиологии дальневосточной скарлатиноподобной лихорадках" (представлялась как кандидатская). |
| Defended his Doctor's Thesis "Surgical Anatomy of Atrial-Ventricular Conduction System in Case of Congenital Valvular Defects" (1970). | В 1970 г. защитил докторскую диссертацию "Хирургическая анатомия предсердно-желудочковой проводящей системы при наличии врожденных дефектов перегородок сердца". |
| Singleton called the hospital, said no doctor signed off on your release. | Синглтон позвонил в больницу, а там сказали, что доктор не выпускал тебя. |
| When I got to the hospital, the doctor told us That our twins had a very slim chance of making it. | Когда я приехал в больницу, доктор сказал нам, что у наших близнецов есть очень маленький шанс родиться. |
| Can I get her to a hospital? Could I pay to get her a doctor? | Мог бы я доставить ее в больницу или оплатить врача? |
| When I was a little kid, if I got sick they wanted me to go to the hospital and see the doctor. | Когда я был ещё мальчишкой, если я заболевал, меня направляли в больницу, на приём к доктору! |
| We used to play doctor. | Мы часто играли в больницу. |
| A medical doctor, yes. | Доктор медицины, да. |
| In the same year he passed doctoral exams and received from the Medical-Surgical Academy the title of doctor of medicine without the dissertation, "honoris causa". | В том же году он выдержал докторские экзамены и получил от Медико-хирургической Академии звание доктора медицины без диссертации, "honoris causa". |
| Profession: Doctor of medicine and surgery | Профессия: доктор медицины и хирургии, ГНАУ, 1958-1965 годы |
| Pursuant to the model, there is a selected physician for adults (medical doctor, specialist of general practice, industrial medicine physician, emergency medicine specialist and internal medicine specialist), selected physician for children/paediatrician, selected physician for women/gynaecologist and selected dentist. | Согласно этой модели сертифицированные врачи делятся на сертифицированных врачей для взрослых (терапевт, врач общей практики, врач промышленной медицины, реаниматолог, специалист по внутренним болезням), сертифицированных врачей для детей/ педиатров, сертифицированных женских врачей/гинекологов и сертифицированных стоматологов. |
| A dissertation for the degree of Doctor of Medicine. | Диссертация на степень доктора медицины. |
| He had been taken to an emergency medical centre, where the doctor on duty had found no discernible injuries. | Он был доставлен в центр скорой медицинской помощи, где дежурный врач не установил каких-либо признаков травм. |
| She deteriorated rapidly over two months, persistently refusing all medical aid until the morning of 19 December, when, being very weak, she declared: "if you will send for a doctor, I will see him now". | Она стремительно угасала в течение последующих двух месяцев, отказываясь от любой медицинской помощи вплоть до утра 19 декабря, когда, чувствуя сильную слабость, проговорила: «Если вы пошлёте за доктором, то я поговорю с ним». |
| Such an offence occurs if the doctor, in providing medical assistance, applies clearly inadequate means or treatment or if he does not apply the necessary hygienic measures or in general acts unscrupulously with the person, thus causing deterioration of the person's health condition. | К этой категории правонарушений относятся действия врача, который при оказании медицинской помощи применяет явно неадекватные средства или виды лечения или не принимает необходимые меры гигиены или в целом действует недобросовестно по отношению к данному лицу, что приводит к ухудшению состояния его здоровья. |
| A qualified Doctor visits the prisons on a daily basis to provide medical services to sick inmates. | Для оказания медицинской помощи больным заключенным в тюрьмы ежедневно приезжает квалифицированный врач. |
| The provision of medical services on the Guthrie rubber plantation is extremely poor: there is only one clinic, with 54 staff and one doctor catering for over 17,000 inhabitants. | На каучуковой плантации "Гатри" крайне плохо развита система оказания медицинской помощи: здесь имеется только одна клиника, причем один врач и вспомогательный персонал численностью 54 человека обслуживают свыше 17000 жителей. |
| Have you had a doctor confirm that? | У тебя есть медицинское подтверждение этого? |
| In the canton of Solothurn, medical examinations of detainees are carried out by an independent doctor trusted by and under contract to the prison. | В кантоне Золотурн медицинское обследование заключенных проводится доверенным врачом данного учреждения, который является независимым и с которым заключается договор. |
| On the next day, according to reports, a doctor refused to issue a medical certificate, on the grounds that the injuries inflicted were not sufficiently serious. | На следующий день, согласно информации, врач, к которому он обратился, отказался выдать медицинское свидетельство под предлогом, что имеющиеся у него телесные повреждения незначительны. |
| If upon this screening it appears that there is a need for a medical examination, the detainee shall have the possibility to be examined by a doctor as soon as possible. | Если после этого осмотра становится ясно, что необходимо провести медицинское освидетельствование, то заключенному как можно скорее должна предоставляться возможность для освидетельствования врачом. |
| A medical doctor was assigned to each of the sectors by the Myanma Railways during the construction of the railway lines and the Chief Medical Officer tours the area often in order to provide health care for the local populace. | Организация Железные дороги Мьянмы направляла врачей на каждый участок во время строительства железной дороги, и главный врач часто совершал поездки по району для того, чтобы обеспечить медицинское обслуживание местного населения. |
| Okay, look, as a doctor, seriously, you need medical help. | Хорошо, послушай, серьезно, говорю как доктор, тебе нужна медицинская помощь. |
| Medical care also continues to be inadequate, as the doctor does not always visit the prison at least once a week, as he is required to do. And the prison is still short of medicines for prisoners. | Медицинская помощь также продолжает оставаться недостаточной - врач не всегда посещает тюрьму, как это предписывается, хотя бы один раз в неделю, - и по-прежнему ощущается нехватка лекарств для лечения заключенных. |
| They did not receive any medical treatment: some are reported to have received medical treatment from the Gobustan prison doctor after their return from court. | Они не получали никакой медицинской помощи; некоторым из них, как сообщается, медицинская помощь была оказана врачом Гобустанской тюрьмы после их возвращения из суда. |
| There were 9,648 qualified doctors in the state health sector, a doctor for every 2,061 persons and 20,549 qualified nurses, a nurse for every 968 persons. | В государственном секторе здравоохранения работало 9648 квалифицированных врачей, т.е. на каждые 2061 человека приходился один врач, а также 20549 квалифицированных медицинских сестер, т.е. на каждые 968 человек приходилась одна медицинская сестра. |
| After his arrival in Ghana, Edward Adjei Loundens reportedly went to a doctor to seek treatment. A medical certificate was issued by a doctor attached to a dental clinic in Accra on 29 January 1996. | Прибыв в Гану, Эдвард Аджеи Лаунденс обратился к врачу с просьбой об оказании ему медицинской помощи. 29 января 1996 года ему была выдана соответствующая медицинская справка врачом стоматологической клиники Аккры. |