Английский - русский
Перевод слова Doctor

Перевод doctor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доктор (примеров 15260)
Worst case of female pattern baldness the doctor's ever seen. О да, худший случай женской плешивости из всех, что видел доктор.
A doctor in Seattle, a lawyer in Des Moines. Доктор в Сиэтле, адвокат в Де-Мойне.
Hello, I'm the Doctor and this is Rose. Здравствуйте, я Доктор, а это Роза.
I'll give it a try then, Doctor. Что ж, тогда попытаемся, доктор.
Doctor, you've got to do something for him. Доктор, ну сделайте же что-нибудь.
Больше примеров...
Врач (примеров 4360)
A doctor not pigheaded and suffering from a severe case of pride. Врач не упрямится и не и страдает от серьезной болезни из гордости.
My doctor mentioned the impact of stress on the immune system. Мой врач говорил о стрёссовом ударё по иммунной систёмё.
Right now, the doctor said, if I don't lose my weight, I'll probably have a heart attack and die. Врач сказал, что если я не похудею, возможно у меня случится инфаркт и я умру.
Has to go through my doctor. Должен пройти мой врач.
His doctor called five minutes ago. Пять минут назад звонил врач.
Больше примеров...
Док (примеров 47)
Please, no dawdling, doctor. Пожалуйста, не тяни время, док.
Last time I checked, doctor, you work for me. Вы вроде на меня работаете Док.
What's happening to me, doctor? Что со мной происходит, док?
You seem troubled, doctor. Выглядишь озадаченным, док.
I know, Doctor. Я знаю, док.
Больше примеров...
Д-р (примеров 52)
Nice to meet you, doctor. Д-р, очень приятно!
Doctor, I'm not nuts! Д-р я не сумасшедший!
Dr. William MacLure (Edmund Gwenn) a Scottish doctor, adopts Lassie, who has an unnatural aversion to water. Д-р Уильям Маклур (Эдмунд Гвенн), шотландский врач, принимает Лесси, которая имеет неестественное отвращение к воде.
I hate to disturb you while you're on vacation, Doctor but could I just get you to take a look at him? Мне не ловко Вас беспокоить, пока вы в отпуске, д-р Шаффхаузен, но могу я просить Вас взглянуть на него?
But Dr. Adamson just spent 20 minutes in that chair telling me what an excellent doctor you are. Но д-р Адамсон 20 минут рассказывала мне, какой вы замечательный врач.
Больше примеров...
Врачем (примеров 30)
I'll follow up directly with the intake doctor. Буду в связи напрямую с приемным врачем.
The only thing my relationship with Cuddy has done for me is make me a worse doctor. Единственное, что отношения с Кадди мне дали это сделали меня ужасным врачем.
She wasn't military, but I was the closest doctor available. Она не была военной, но я был самым доступным врачем.
But I do sometimes wonder what kind of a doctor I would have been. Мне иногда интересно, каким бы я стала врачем.
Sherwin Nuland says, It was a privilege to serve as a doctor. Шервин Нуланд: Для меня было честью служить врачем.
Больше примеров...
Лекарь (примеров 18)
Have the doctor check Her Highness too. Сделайте так, чтобы лекарь посмотрел и царицу.
You, aren't you a doctor? Или сварить? вы разве не лекарь?
Here stand I, the Doctor on my rounds. Вот он я, Лекарь, работы хочу.
So it's the imperial doctor. Так это был королевский лекарь.
I'm Doctor Lewis, Lady Margaret Stanley's physician. Я доктор Льюис. Лекарь леди Маргариты Стэнли.
Больше примеров...
Докторша (примеров 23)
Why don't you just ask Rick if his dirty little doctor had access to the weapons? Почему бы тебе просто не спросить Рика имела ли его маленькая грязная докторша доступ к оружию?
Long enough for the Doctor to return to the hospital. Достаточно, чтобы докторша успела вернуться в больницу.
I had a friend of the doctor. У меня была знакомая докторша.
Young Maisie got into trouble with a boy from the Presbyterian dance, and that doctor got her in touch with a midwife, a woman who fixed her up. Юная Мэйси залетела от парня из "Пресвитерианского танца", и эта докторша направила её к акушерке, которая решила её проблему.
This that doctor from the other day? Это та докторша, которую ты приводил?
Больше примеров...
Доктор наук (примеров 19)
Grassé received numerous honours and titles during his career: commander of the Légion d'honneur, doctor honoris causa of the universities of Brussels, Basel, Bonn, Ghent, Madrid, Barcelona and São Paulo. За свою карьеру Грассе имел множество наград и титулов: командор Ордена Почётного легиона, доктор наук honoris causa университетов Брюсселя, Базеля, Бонна, Гента, Мадрида, Барселоны и Сан-Пауло.
In June 2010 the criminal case was started against Vasyl Kuybida (the minister of regional development and construction in Tymoshenko's government in 2007-2010; the Mayor of Lviv in 1994-2002; a doctor of sciences in the field of state administration). В июне 2010 года возбуждено уголовное дело против Василия Куйбиды (министр регионального развития и строительства в правительстве Тимошенко в 2007-2010; городской голова Львова в 1994-2002; доктор наук государственного управления).
Holds doctorate degrees (Candidate of Science, 1971; Doctor of Science, 1991) from CEMI. Имеет докторскую степень (кандидат наук, 1971 год; доктор наук, 1991 год), полученную в ЦЭМИ.
First, I'm a doctor of sciences. Во-первых, я доктор наук.
The Institute of the History of Science was established on the decree of the Presidium of ANAS on February 27, 2014 and Meryem Seyidbeyli, the Doctor of Historical Sciences, was appointed the director of the Institute of the Science of History of ANAS. Решением Президиума НАНА от 27 февраля 2014 года был создан Институт Истории науки НАНА и доктор наук по истории Марьям Сейидбейли была назначена директором Института Истории науки НАНА.
Больше примеров...
Doctor (примеров 136)
In 2008 he organized youth group "Oliver Twist" - men's quartet under support of a show-group "Doctor Watson". В 2008 году Погосян организовал молодежную группу "Oliver Twist" - мужской квартет, при поддержке шоу-группы "Doctor Watson".
She was also awarded an honorary degree from Manchester University in 1922 and an honorary Doctor of Letters degree from the University of Oxford in 1966. Ей также была присуждена почётная степень Манчестерского университета в 1922 году и почётное звание Doctor of Letters Оксфордского университета в 1966 году.
In 2007 she worked on two Canadian-based talk shows, The Mom Show and Doctor in the House. В 2007 году она работала на двух канадской ток-шоу - «The Mom Show» и «Doctor in the House».
Spyware Doctor with AntiVirus is a top-rated malware, spyware & virus removal utility that detects, removes and protects your PC from thousands of potential spyware, adware, trojans, viruses, keyloggers, spybots and tracking threats. Spyware Doctor с антивирусом - это популярная программа, имеющая самый высокий рейтинг. Она предназначена для защиты компьютера от тысяч вредоносных программ: вирусов, троянов, программ-шпионов, рекламного ПО, клавиатурных шпионов.
PC Tools, the PC Tools logo and Spyware Doctor with AntiVirus are either trademarks or registered trademarks of PC Tools Technology Pty Ltd in the United States and/ or other countries. Spyware Doctor является зарегистрированной торговой маркой PC Tools в США и/или других странах. Все остальные упомянутые торговые марки являются собственностью их владельцев.
Больше примеров...
Докторскую (примеров 74)
Defended his Doctor's Thesis "Pulmonary Tuberculosis in Old and Elderly Patients" (1965). В 1965 г. защитил докторскую диссертацию "Туберкулез легких в преклонном и старческом веку".
Defended her Doctor's Dissertation "Rational Methods of Surgical Treatment of Vesicovaginal Fistulas" (1958). В 1958 г. защитила докторскую диссертацию "Рациональные методы хирургического лечения пузырно-влагалищных свищей".
Defended his Doctor's Dissertation "Treatment of Patients suffering from laryngeal cancer with metastases to lymphatic nodes of the neck" (1963). В 1963 г. защитил докторскую диссертацию "Лечение больных с метастазами рака гортани в лимфатические узлы шеи".
Defended his Doctor's Thesis "Surgical Anatomy of Atrial-Ventricular Conduction System in Case of Congenital Valvular Defects" (1970). В 1970 г. защитил докторскую диссертацию "Хирургическая анатомия предсердно-желудочковой проводящей системы при наличии врожденных дефектов перегородок сердца".
Currently, 7,219 of 12,849 people employed in higher education institution are full-time teachers, 67.8% of which have doctor's and the rest has master's degree. В настоящее время 7219 из 12849 человек, занятых в высших учебных заведениях, являются преподавателями, работающими на полную ставку, 67,8% из которых имеют докторскую степень, а остальные - степень магистра.
Больше примеров...
Больницу (примеров 119)
The doctor says he should really be back in hospital. Доктор говорит, что ему необходимо вернуться в больницу.
We are not calling a doctor, we are not going to the hospital. Мы не будем звать врача, и мы не поедем в больницу.
They could also asked to be examined by a doctor and, if injured, must be taken to hospital. Задержанный может также ходатайствовать об обследовании врачом, а в случае ранений он должен быть доставлен в больницу.
She shall remain in hospital until she gives birth and is authorized to leave by the doctor. С приближением срока родов она переводится в больницу, где остается до родов, и откуда выписывается с разрешения врача.
2.1 In 1973, the author voluntarily attended Chelmsford private hospital for a psychiatric appointment with a Dr Herron, a leading doctor in deep-sleep treatment at Chelmsford. 2.1 В 1973 году автор сообщения добровольно прибыл в Челмсфордскую частную больницу по назначению врача-психиатра д-ра Херрона, ведущего специалиста по лечению погружением в глубокий сон в Челмсфорде.
Больше примеров...
Медицины (примеров 100)
No. I am a medical doctor because of "Dr." King. Нет, я стала доктором медицины благодаря доктору Кингу.
Then he called a traditional doctor to come and fortify his homestead. Он позвал врача традиционной медицины, чтобы тот пришел и укрепил его двор.
But, as a doctor, isn't it possible that the Dominion did recruit you and you have blocked it out of your memory? Но... доктор, есть ли возможность с точки зрения медицины, что Доминион действительно вас завербовал, а вы подавили эти воспоминания?
I'm not a Doctor of medicine you know Zoe. Ты знаешь я не доктор медицины, Зоэ.
You're a medical doctor, right? Вы доктор медицины, правильно?
Больше примеров...
Медицинской помощи (примеров 90)
Other allegations referred to detainees not being allowed to see a doctor. Поступают также сообщения о том, что некоторым заключенным отказано в медицинской помощи.
I identified myself as a doctor and refused medical treatment. Я сказала всем, что я врач, и отказалась от медицинской помощи.
During the preliminary investigation, both her son and the author requested, without result, to have a medical doctor take care of him. В ходе предварительного расследования и ее сын, и сама автор безуспешно просили об оказании медицинской помощи.
Mr. CORNEJO said, with regard to the Salazar Campos case, that there was nothing unusual in the police having taken a detainee to an emergency medical centre to be checked by a doctor, since the police did not have their own medical facilities. Г-н КОРНЕХО говорит, что в отношении дела Саласара Кампоса нет ничего необычного в том, что полиция доставила заключенного в центр скорой медицинской помощи для осмотра врачом, поскольку у полиции нет собственных медицинских пунктов.
They are most often established as doctor's offices of primary health care, or as specialists doctor's offices. Наиболее распространенными из них являются врачебные кабинеты первичной медицинской помощи или кабинеты специализированной медицинской помощи.
Больше примеров...
Медицинское (примеров 113)
Dr. Boekman helps Hans go to medical school, and Hans becomes a successful doctor. Доктор Букман помог Хансу поступить в медицинское училище, и Ханс стал отличным врачом.
The Committee also takes note of the opinion of two medical doctors that the report produced by the forensic doctor after examining the complainant in January 2012 was not in conformity with the Istanbul Protocol. Комитет принимает также к сведению мнение двух врачей о медицинском заключении, составленном после осмотра заявителя судебно-медицинским экспертом в январе 2012 года, в соответствии с которым указанное медицинское заключение не соответствует рекомендациям Стамбульского протокола.
Over 94 per cent of Travellers had medical cards, which entitled them to free medical care, and nearly 97 per cent were registered with a family doctor. Более 94% тревеллеров имеют медицинские карты, дающие им право на бесплатное медицинское обслуживание, а почти 97% зарегистрированы у семейного врача.
Prisoners who were kept apart from their inmates must be examined by a doctor if necessary and a medical examination must always be conducted whenever a prisoner had been kept continuously separate from other inmates for a period of one month. Подлежащие изоляции заключенные должны быть осмотрены врачом, если это необходимо, причем медицинское освидетельствование проводится в обязательном порядке в тех случаях, когда заключенный содержится в изоляции от других заключенных в течение одного месяца.
The workshop was informed that innovation in providing medical services over a distance had begun in Australia in 1928, with the formation of the Royal Flying Doctor Service of Australia. Участникам практикума было сообщено о том, что в Австралии дистанционное медицинское обслуживание впервые началось в 1928 году, когда была создана Королевская авиационно-медицинская служба.
Больше примеров...
Медицинская (примеров 56)
The programme is administered by the Royal Flying Doctor Service (RFDS). Осуществляет эту программу Королевская воздушная медицинская служба.
In the framework of primary care reform, Estonian medical care is undergoing a transformation to a family doctor system that is aimed at improving the health of the population by offering health-care services. В рамках реформы первичной медико-санитарной помощи медицинская помощь в Эстонии переходит на систему семейных врачей, которая направлена на улучшение здоровья населения путем обеспечения медико-санитарного обслуживания.
They did not receive any medical treatment: some are reported to have received medical treatment from the Gobustan prison doctor after their return from court. Они не получали никакой медицинской помощи; некоторым из них, как сообщается, медицинская помощь была оказана врачом Гобустанской тюрьмы после их возвращения из суда.
It is staffed by a head doctor, who is a general practitioner, a psychiatrist for 8 hours a week and an infectologist for 8 hours a week, a professional nurse and a nursing auxiliary; laboratory and pharmacy services are provided by referral. В ней работают главный врач-терапевт, психиатр (8 часов в неделю), специалист по инфекционным заболеваниям (8 часов в неделю), фельдшер и медицинская сестра; лабораторные и аптечные услуги оказываются на стороне.
The Doctor lies, saying that they are a medical team sent from Earth, and convinces Stevenson to let Harry examine Warner. Доктор лжет, что они - медицинская команда с Земли, и дает Гарри осмотреть Уорнера.
Больше примеров...