Английский - русский
Перевод слова Doctor

Перевод doctor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доктор (примеров 15260)
I will send a doctor out when we know something. Доктор выйдет, когда мы что-то будем знать.
I wanted to ask you something because you're a doctor, right? Я хотел у тебя кое-что спросить, ведь ты - доктор, так?
The Doctor has spent most of the night examining the equipment here. Доктор большую часть ночи провел за исследованием оборудования.
The Doctor has spent most of the night examining the equipment here. Доктор большую часть ночи провел за исследованием оборудования.
I'll give it a try then, Doctor. Что ж, тогда попытаемся, доктор.
Больше примеров...
Врач (примеров 4360)
The doctor gives him a week. Ну... Врач говорит, неделя.
I am a doctor, so I rushed to try to save her. Я сам врач, я подбежал, чтобы спасти её.
When I first got on that plane for Somalia as a young doctor, Когда я, молодой врач, впервые ступила на борт самолёта до Сомали,
A qualified Doctor visits the prisons on a daily basis to provide medical services to sick inmates. Для оказания медицинской помощи больным заключенным в тюрьмы ежедневно приезжает квалифицированный врач.
He is a doctor. Ведь Колин - врач.
Больше примеров...
Док (примеров 47)
The doctor says it's possible he was killed an hour earlier. Док говорит, что возможно, его убили часом раньше.
You let me die, doctor! Ты позволил мне умереть, док!
Do you have kids, doctor? У вас есть дети, док?
These are ladies clubs, doctor. Это женские клюшки, док.
He's a doctor, "doc." Он доктор, "Док".
Больше примеров...
Д-р (примеров 52)
Be sensible, doctor. Будьте благоразумны, д-р.
Good evening, Doctor Paige. Добрый вечер, д-р Пейдж.
Mr. Nils Melzer, Doctor, Geneva Centre for Security Policy, Switzerland: Principle of humanity and Martens Clause Д-р Нильс Мельцер, Женевский цент по вопросам политики в области безопасности, Швейцария: Принцип гуманности и оговорка Мартенса
I hate to disturb you while you're on vacation, Doctor but could I just get you to take a look at him? Мне не ловко Вас беспокоить, пока вы в отпуске, д-р Шаффхаузен, но могу я просить Вас взглянуть на него?
After selling the rights to the tampon, he continued with his doctor's practice and various business enterprises. После продажи прав на тампон д-р Хаас продолжил врачебную практику, а также занимался различными видами бизнеса.
Больше примеров...
Врачем (примеров 30)
The only thing my relationship with Cuddy has done for me is make me a worse doctor. Единственное, что отношения с Кадди мне дали это сделали меня ужасным врачем.
She wasn't military, but I was the closest doctor available. Она не была военной, но я был самым доступным врачем.
Any good doctor she is, you can not trust him. Каким бы хорошим врачем она не была, ты не можешь доверять ей.
"... decisions that test what it means to be a doctor." "... решения, которые определяют, что это такое - быть врачем."
Well, thank you for being a doctor and not coming dressed as a doctor. Чтож, спасибо, что будучи врачем, ты не нарядилась им же.
Больше примеров...
Лекарь (примеров 18)
Have the doctor check Her Highness too. Сделайте так, чтобы лекарь посмотрел и царицу.
Here stand I, the Doctor on my rounds. Вот он я, Лекарь, работы хочу.
Is my doctor there? Мой лекарь уже прибыл?
ErEy (royal doctor) you should move the king to the Gil temple. Лекарь, вам нужно перенести короля в храм Гиль.
I'm Doctor Lewis, Lady Margaret Stanley's physician. Я доктор Льюис. Лекарь леди Маргариты Стэнли.
Больше примеров...
Докторша (примеров 23)
It's true; the doctor has turned you. Это правда. Докторша тебя обратила.
I haven't seen Elliot in so long and now she is this big time doctor. Я не видела Эллиот так давно и теперь она крутая докторша.
The doctor is waiting. Докторша, поди, заждалась уже.
you too, Bavarian Doctor. Ты также, баварская докторша.
This that doctor from the other day? Это та докторша, которую ты приводил?
Больше примеров...
Доктор наук (примеров 19)
Is he a doctor? Он - доктор наук?
Women account for 40 per cent of research workers, one in 10 holders of the degree of Doctor of Sciences and almost one third of the holders of the degree of Candidate of Sciences. Из 40% научных работников, каждый десятый доктор наук и почти каждый третий кандидат наук - представитель женской половины населения.
Holds doctorate degrees (Candidate of Science, 1971; Doctor of Science, 1991) from CEMI. Имеет докторскую степень (кандидат наук, 1971 год; доктор наук, 1991 год), полученную в ЦЭМИ.
Doctor en Estudios Latinoamericanos (doctorate in Latin American Studies), Faculty of Philosophy, National Autonomous University of Mexico, Доктор наук, специалист по истории латиноамериканских стран, факультет философии, Национальный автономный университет Мексики, 1993-1995 годы
Education: Juris Doctor (J.D.), Widener University School of Law, Delaware, (USA); Doctor of Philosophy (Ph.D.), Bond University School of Law, Queensland (Australia) Образование: доктор юриспруденции, Школа права Виденерского университета, штат Делавэр (США); доктор наук, Школа права Университета Бонда, штат Квинсленд (Австралия).
Больше примеров...
Doctor (примеров 136)
Honorary Doctor of Science at Heriot-Watt University (June 2009). Почетная степень Doctor of Science от Heriot-Watt University (июнь 2009).
The spin-off website "Who is Doctor Who?" states her name as "Mal Loup". На сайте «Who is Doctor Who?» говорится, что её зовут Мал Луп (Mal Loup), что в переводе с французского означает «Злой Волк».
In 2006, however, it lost its exclusivity when BBC Worldwide launched its own comic, Doctor Who Adventures, aimed at a younger audience. В 2006 году журнал практически утратил детскую направленность, когда BBC Worldwide запустили собственную серию комиксов Doctor Who Adventures, направленную на молодую аудиторию.
Why not have all the factions of the Doctor Who universe going into battle together? - Russell T Davies, Doctor Who Magazine issue 397 The fourth series finale was first planned in early 2006. Почему бы и всем нашим персонажам вселенной «Доктора Кто» не вступить в общий бой? - Расселл Т. Дэвис, 'Doctor Who Magazine Nº 397 Работы над финалом четвёртого сезона стартовали в начале 2006 года.
She was also awarded an honorary degree from Manchester University in 1922 and an honorary Doctor of Letters degree from the University of Oxford in 1966. Ей также была присуждена почётная степень Манчестерского университета в 1922 году и почётное звание Doctor of Letters Оксфордского университета в 1966 году.
Больше примеров...
Докторскую (примеров 74)
Defended his Doctor's Dissertation "Intensification of Labor Activity by Means of Glucose and Calcium According to the Author's Method" (1946). В 1946 г. защитил докторскую диссертацию "Усиление родовой деятельности глюкозой и кальцием по методу автора".
Defended his Doctor's Dissertation "Chemotherapy and its Complications in Senile and Old Patients with Tuberculosis". В 1987 г. защитил докторскую диссертацию "Химиотерапия и ее осложнение у больных туберкулезом преклонного и старческого века".
In fact, its Secretary-General is a doctor of oceanography. Кстати, его Генеральный секретарь имеет докторскую степень в области океанографии.
Defended his Doctor's Dissertation About Associated-Motor Reactions on Sound Stimuli (1909). В 1909 г. защитил докторскую диссертацию "Про соединенно- двигательные реакции на звуковые раздражители".
Defended his Thesis for a Doctor's Degree Clinical and Instrumental Diagnosis of Early Stages of Cardiac Failure in Cardio-Vascular System Diseases (1972). В 1972 г. окончил Днепропетровский медицинский институт. В 1982 г. защитил докторскую диссертацию "Клинико-иструментальная диагностика ранних стадий сердечной недостаточности при заболеваниях сердечно-сосудистой системы".
Больше примеров...
Больницу (примеров 119)
The ambulance doctor decides the necessity of the placement of a person in a hospital. Врач скорой помощи определяет необходимость помещения того или иного лица в больницу.
So I rushed her to the E.R., and the doctor told me that she had the stomach flu. Я отвезла её в больницу, и доктор сказал мне, что у неё желудочный грипп.
Ms. Espinosa said that, when women received authorization for abortion and went to the hospital, there was sometimes a lack of clarity as to which doctor would perform the abortion. Г-жа Эспиноса говорит, что, когда женщины получают разрешение на аборт и приходят в больницу, там порой никто не знает, кто из врачей должен его делать.
Should we get a doctor to look at him? Может, ему надо в больницу?
In Pakistan, four fistula centres offer rehabilitation activities for fistula patients, including Koohi Goth Hospital in Karachi, started by a local doctor, Shershah Syed. В Пакистане действуют четыре центра лечения свищей, предлагающих реабилитационные услуги пациенткам, включая больницу Коохи Гот в Карачи, открытую местным врачом Шершахом Сиедом.
Больше примеров...
Медицины (примеров 100)
Education: Master of Science in pharmacology, Doctor of Medicine. Образование: магистр естественных наук, доктор медицины.
State Diploma, Doctor of Medicine, 1986; Государственный диплом доктора медицины, 1986 год;
Mitivié, doctor at La Salpêtrière, and Leuret, medical doctor do not share the opinion of Dr Bouchard. Митивье, доктор в Ла Салпетрие, и Лере, доктор медицины, не разделяем мнение доктора Бушара.
He qualified as a medical doctor from the Universidad Complutense de Madrid in 1966 and continued his professional training in Spain, Britain, Germany, France and Denmark. В 1966 году в Мадриде он окончил Университет Комплутенсе по специальности доктор медицины, после чего продолжил свою медицинскую практику в Испании, Великобритании, Германии, Франции и Дании.
Dinarello received his Doctor of Medicine in 1969 at Yale University and since 1996, he is Professor of Medicine at University of Colorado School of Medicine. Динарелло получил свой диплом доктора медицины в США в 1969, и с 1996, он профессор медицины в Колорадо, США.
Больше примеров...
Медицинской помощи (примеров 90)
Finally, a doctor said to be close to the police came and gave him injections, but refused to make an official record of medical treatment. Затем появился доктор, как утверждают, находящийся в тесном контакте с полицией, который сделал ему укол, но при этом отказался официально зарегистрировать факт оказания медицинской помощи.
In such cases, if the detainee could not pay the medication, access to a doctor and to medical care was problematic in practice. В таких случаях, если задержанный не в состоянии оплатить медикаменты, его доступ к врачу и к медицинской помощи на практике становится проблематичным.
Under the regulations, to ensure that detainees in temporary holding facilities receive necessary medical care, they must, without fail, undergo an examination by a doctor from a local health-care facility in order for any physical injuries or illness to be identified. Согласно этим Правилам с целью предоставления необходимой медицинской помощи содержащимся в изоляторах временного содержания лицам в обязательном порядке врачами территориальных учреждений здравоохранения проводится их медицинский осмотр на предмет выявления телесных повреждений или иных заболеваний.
2.1 The author worked as a doctor in Casimiro Ulloa Emergency Hospital, Lima. On 16 February 1993 she was stopped in the street by individuals in civilian clothes who forced her into a vehicle for an unknown destination. 2.1 Автор сообщения работала врачом в больнице скорой медицинской помощи имени Касимиро Ульоа в Лиме. 16 февраля 1993 года она была остановлена на улице агентами в штатском, которые посадили ее в машину и увезли ее в неизвестном направлении.
As one of the health service areas in the Country, the Lesotho Flying Doctor Service provides emergency medical service to the remote mountainous areas of the Country. В качестве одного из подразделений системы здравоохранения страны Авиамедицинская служба Лесото обеспечивает оказание экстренной медицинской помощи в отдаленных горных районах страны.
Больше примеров...
Медицинское (примеров 113)
Have you had a doctor confirm that? У тебя есть медицинское подтверждение этого?
By way of example, the right of all persons placed under arrest to have the immediate assistance of a lawyer, to inform one of their relatives and to be examined by an independent doctor is now guaranteed in all the cantons. Например, право любого арестованного лица с первой минуты воспользоваться помощью "адвоката первого часа", право оповестить кого-то из своих близких или право на независимое медицинское обследование, отныне осуществляется во всех кантонах.
If the doctor decided that the detainee was not fit enough to be kept in a cell, the detainee was sent to a medical establishment. Если врач приходит к заключению о том, что задержанный по состоянию здоровья непригоден для содержания в камере, то задержанный направляется в медицинское учреждение.
The Committee further notes that the author's son has disputed the conclusions of the medical examination report on the ground that the medical examination was carried out by a doctor while he and the other two co-accused were fully dressed. Комитет далее отмечает, что сын автора оспорил выводы медицинской экспертизы на том основании, что врач проводил медицинское обследование его самого и двух других обвиняемых, которые были полностью одетыми.
A patient may appeal to the Ombudsman for Patients' Rights' Medical Board against a medical opinion or a doctor's diagnosis, if such opinion or diagnosis affects the patient's rights or obligations. Пациент может обратиться в медицинский совет при Уполномоченном по правам пациентов с жалобой на медицинское заключение или диагноз врача, если такое заключение или такой диагноз затрагивает права или обязанности пациента.
Больше примеров...
Медицинская (примеров 56)
The Organization had not taken action against these individuals, although the doctor's medical licence to practise in New York State has been revoked. Организация не предъявила никаких исков этим лицам, однако медицинская лицензия этого врача на врачебную практику в штате Нью-Йорк была отозвана.
Medical care also continues to be inadequate, as the doctor does not always visit the prison at least once a week, as he is required to do. And the prison is still short of medicines for prisoners. Медицинская помощь также продолжает оставаться недостаточной - врач не всегда посещает тюрьму, как это предписывается, хотя бы один раз в неделю, - и по-прежнему ощущается нехватка лекарств для лечения заключенных.
He further adds that, according to the forensic medical report, has son was rendered urgent medical assistance on several occasions within just a few days and should not have been allowed by an independent doctor to be subjected to interrogations with such health conditions. Далее он добавляет, что в соответствии с заключением судебно-медицинской экспертизы его сыну в течение всего нескольких дней неоднократно оказывалась неотложная медицинская помощь и что при таком состоянии здоровья независимый врач не разрешил бы проводить допросы.
The Board found, inter alia, that the medical certificate of 24 February 2004 had low probative value, as it did not include a telephone number or the registration number of the doctor providing the certificate, as required by the Medical council of India. Так, Совет, в частности, установил, что медицинская справка от 24 февраля 2004 года имеет низкую степень достоверности, поскольку в ней не указаны номер телефона и регистрационный номер врача, выдавшего справку, как этого требует Медицинский совет Индии.
Seen today as "Victorian spin" by some, in its time the depiction of the doctor as a hero serving the poor raised the status of the medical profession during a period when public opinion was critical of the increasingly impersonal nature of medicine. Изображение врача как героя, обслуживающего бедных, повысило статус этой профессии в тот период, когда медицинская помощь становилась всё более обезличенной.
Больше примеров...