| Do all you can to save him, doctor. | Сделайте всё для его спасения, доктор. |
| The Doctor has spent most of the night examining the equipment here. | Доктор большую часть ночи провел за исследованием оборудования. |
| Doctor, I think the room is getting colder. | Доктор, кажется, в комнате похолодало. |
| You wouldn't be recreating them from your memory, Doctor. | Вам не потребуется ничего восстанавливать по памяти, доктор. |
| I'll give it a try then, Doctor. | Что ж, тогда попытаемся, доктор. |
| If it's something everybody does I don't need to see a doctor. | Если это делают все, тогда врач мне не нужен. |
| The doctor who runs the joint... one of those hysterics... | Врач, который заправляет отделением, - одна из этих истеричек... |
| He had no information of any case where a doctor had tried to convince a foreigner not to lodge a complaint against the authorities. | У г-на Эрдёга нет информации о каких-либо случаях, когда врач пытался бы убедить иностранного гражданина не подавать жалобу против властей. |
| So army doctor, obvious. | Так что военный врач, очевидно. |
| Or even worse, if you are diagnosed with something eventually, and the doctor didn't order that test, you get sued. | Или даже хуже, если вам в конце концов не поставили никакого диагноза, и врач не сделал анализы, вы подаёте в суд. |
| What is this training for, Doctor? | В чем смысл этой тренировки, док? |
| Doctor, when I say "now", shoot out the forward cable. I'll take this one. | Док, когда я скажу "сейчас", прострелите передний кабель, а я позабочусь о другом. |
| How about it, doctor? | Что с этой, док? |
| You killed me, doctor. | Ты убил меня, док. |
| I wouldn't know, Doctor. | Не знаю, док. |
| Doctor Milowsky, I'm so sorry that you all got caught in the middle of this. | Д-р Миловски, мне жаль, что вы оказались впутаны в это. |
| Doctor Conroy called to ask what your favorite flowers are. | Звонил Д-р Конрой, я сказала, что вы любите фиалки и дала телефон флориста. |
| Degrees: Licenciada (holder of a Bachelor's degree) in social and political science; Attorney; Doctor of law | Полученные звания: Диплом в области общественных наук и политики; адвокат муниципальных судов и трибуналов; д-р юриспруденции. |
| Dr. Grey is an excellent doctor. | Д-р Грей - отличный врач. |
| (c) Ethics and sociology: Mr. Dominique Lambert, Doctor, - The ethics of robotics and the human-machine interrelation; and Mr. Peter Asaro, Doctor, - Ethical questions raised by military applications of robotics; | с) этические и социологические вопросы: д-р Доминик Ламбер - Этические аспекты использования роботов и взаимоотношение между человеком и машиной; и д-р Питер Асаро - Этические вопросы, возникающие в связи с военным применением роботов; |
| But I do sometimes wonder what kind of a doctor I would have been. | Мне иногда интересно, каким бы я стала врачем. |
| No, this is why I became a doctor. | Не не, ведь поэтому я и стал врачем. |
| I am never going to be a doctor, okay? | Я никогда не буду врачем, понятно? |
| Well, I talked to his doctor. | Я поговорил с его врачем. |
| Prisoners were tested for HIV upon reception, and they could later ask the prison doctor to repeat that screening. | При заключении под стражу арестованные лица проходят проверку на ВИЧ-инфицированность, которая по просьбе заключенного может быть в дальнейшем сделана тюремным врачем повторно. |
| The doctor and the dragon, come you near. | Подходите ближе, лекарь и дракон. |
| You, aren't you a doctor? | Или сварить? вы разве не лекарь? |
| A doctor's here from Sutanseong. | Лекарь прибыл из крепости Сутан. |
| Is my doctor there? | Мой лекарь уже прибыл? |
| I'm Doctor Lewis, Lady Margaret Stanley's physician. | Я доктор Льюис. Лекарь леди Маргариты Стэнли. |
| That doctor made friends with her. | Докторша была её подружкой. |
| That doctor deserved it. | Эта докторша заслужила это. |
| I had a friend of the doctor. | У меня была знакомая докторша. |
| Young Maisie got into trouble with a boy from the Presbyterian dance, and that doctor got her in touch with a midwife, a woman who fixed her up. | Юная Мэйси залетела от парня из "Пресвитерианского танца", и эта докторша направила её к акушерке, которая решила её проблему. |
| Until that Doctor came along. | Пока не явилась эта докторша. |
| Grassé received numerous honours and titles during his career: commander of the Légion d'honneur, doctor honoris causa of the universities of Brussels, Basel, Bonn, Ghent, Madrid, Barcelona and São Paulo. | За свою карьеру Грассе имел множество наград и титулов: командор Ордена Почётного легиона, доктор наук honoris causa университетов Брюсселя, Базеля, Бонна, Гента, Мадрида, Барселоны и Сан-Пауло. |
| Holds doctorate degrees (Candidate of Science, 1971; and Doctor of Science, 1991) from the Central Economics and Mathematics Institute, Russian Academy of Sciences. | Имеет научные степени (кандидат наук, 1971 год, и доктор наук, 1991 год), полученные в Центральном экономико-математическом институте Российской академии наук. |
| In the same time there were 5 sections and 54 scientific officers (as well as 1 professor, 1 Doctor of Science, 13 candidates of sciences) in the institute. | В то время в институте действовала 5 отделов и работало 54 сотрудника (в том числе один профессор, один доктор наук, 13 кандидатов наук). |
| Doctor en Estudios Latinoamericanos (doctorate in Latin American Studies), Faculty of Philosophy, National Autonomous University of Mexico, | Доктор наук, специалист по истории латиноамериканских стран, факультет философии, Национальный автономный университет Мексики, 1993-1995 годы |
| A "doctor" doctor, or a you kind of doctor? | Доктор как врач, или как ты, доктор наук? |
| Crash Twinsanity marks the debut of Lex Lang as the voice of series antagonist Doctor Neo Cortex. | Crash Twinsanity выделяет дебют Lex Lang для озвучивания антагониста Doctor Neo Cortex. |
| "Doctor Who: Series 5 Volume 3 (DVD)". | Doctor Who: Series 5 Volume 3 (DVD) (англ.) (недоступная ссылка). |
| PC Tools Spyware Doctor with AntiVirus has the same features as Spyware Doctor, with added anti-virus capabilities. | РС Tools Spyware Doctor with Antivirus обладает теми же функциями, как Spyware Doctor, с добавлением возможностей антивируса. |
| The first book in Inari Sámi was Anar sämi kiela aapis kirje ja doctor Martti Lutherus Ucca katkismus, which was written and translated by Edvard Wilhelm Borg in 1859. | Первой книгой на инари-саамском языке стала Anar sämi kiela aapis kirje ja doctor Martti Lutherus Ucca katkismus, написанная и переведенная в 1859 году Эдвардом Вильгельмом Боргом. |
| The Doctor Nicolás Leoz Cup, also known as the Superclassic of the Americas (Portuguese: Superclássico das Américas, Spanish: Superclásico de las Américas), is an annual friendly football match-up between the national teams of Argentina and Brazil. | Superclássico das Américas), также называемый Кубок Доктора Николаса Леоса (англ. Doctor Nicolás Leoz Cup) - футбольное соревнование, проходящее между сборной Аргентины и сборной Бразилии на нерегулярной основе. |
| Defended his Doctor's Dissertation "Enteroviruses in Residuary Waters and Scientific Substantiation of the Means of Decontamination" (1982). | В 1982 г. защитил докторскую диссертацию "Энтеровирусы в сточных водах и научное обоснование средств деконтаминации". |
| Defended his Doctor's Dissertation "Arterial Hypertension and Age (problems of hemodynamics)" (1971). Disciple of Prof. A.L. | В 1971 г. защитил докторскую диссертацию "Артериальная гипертония и возраст (вопросы гемодинамики)". |
| Defended his Doctor's Dissertation "Cicatricial Sclerosis and its Treatment by Changing Missing Tear by Saliva" (1957). | В 1957 г. защитил докторскую диссертацию "Рубцовый склероз и его лечение путем замены недостающей слезы слюной". |
| Defended his Doctor's Dissertation "Metotympanoplasty in Patients with Chronic Purulent Medial Otitis" (1989). | В 1989 г. защитил докторскую диссертацию "Метотимпанопластика у больных хроническим гнойным средним отитом (ХГСО)". |
| Doctor of International Law, 1972 ("Consent for Military Intervention in Internal Conflicts"). | Защитил докторскую диссертацию по международному праву в 1972 году (Тема: "Согласие на военное вмешательство во внутренние конфликты"). |
| After having been searched at the police station, he was taken to a hospital on the instruction of the police doctor and received medical treatment there for several face injuries. | После обыска в отделении полиции полицейский врач распорядился доставить арестованного в больницу, где ему была оказана медицинская помощь по поводу нескольких небольших ран на лице. |
| He states that, in spite of repeated recommendations of the prison doctor during the past four years, the prison authorities have failed to take him to hospital, in spite of numerous appointments scheduled at long intervals, which apparently were all cancelled. | Он заявляет, что, несмотря на неоднократные рекомендации тюремного врача в течение последних 4 лет, тюремная администрация не доставляла его в больницу, и, хотя он много раз заблаговременно записывался на прием к врачу, все такие визиты, по-видимому, были отменены. |
| We used to play doctor. | Мы часто играли в больницу. |
| The ambulance and the doctor came. and Adriana was rushed to the hospital. | "Скорая помощь" и доктор вскоре приехали и Адриану увезли в больницу. |
| After an examination by the duty doctor, Mr. Lantsov was urgently admitted to the hospital attached to the detention centre, but despite these measures he died at 9.15 a.m. | После осмотра дежурным врачом г-н Ланцов в экстренном порядке был госпитализирован в больницу при следственном изоляторе, однако, несмотря на принятые меры, в 9 час. 15 мин. он скончался. |
| I'm a doctor of medicine, not a philosopher. | Я доктор медицины, а не философ. |
| The causal relationship between the damage and the presumed cause represents one of the most delicate tasks of the medical practitioner in general and, more particularly, the forensic doctor, specialized in forensic medicine and forensic psychiatry. | Установление причинно-следственной связи между повреждением и предполагаемой причиной - одна из наиболее сложных задач врача в целом, и особенно судебно-медицинского эксперта, специализирующегося в области судебной медицины и судебной психиатрии. |
| He continued his studies at Lund University, where he received his Doctor of Medicine degree in 1735. | Он продолжил обучение в Лундском университете, где получил степень доктора медицины в 1735 году. |
| In the last few years we realized we were in the deepest crisis of medicine's existence due to something you don't normally think about when you're a doctor concerned with how you do good for people, which is the cost of health care. | За последние несколько лет мы осознали, что находимся в глубоком кризисе за всё время существования медицины из-за таких нюансов, о которых обычно не задумываешься, будучи доктором - касающихся помощи людям, в чем и заключается ценность здравоохранения. |
| Doctor (Ph.D.), Psychiatry, Hamamatsu Medical University; MSc Psychiatry, Hunan Medical University; BSc Clinical Medicine, Faculty of Clinical Medicine, Anhui Medical University. | Доктор психиатрии, медицинский факультет Университета Хамамашу; магистр психиатрии, медицинский факультет Хунаньского университета; бакалавр клинической медицины, факультет клинической медицины, медицинский факультет Аньхойского университета. |
| He would like further information about that and about the access of detainees to a doctor. | Он хотел бы получить дополнительную информацию на этот счет и относительно доступа содержащихся под стражей к медицинской помощи. |
| Regarding police custody, she wished to know the details of that particular period in terms of the presence of a lawyer, contact with the outside world and contact with a doctor. | Касаясь содержания под стражей, г-жа Шане хотела бы узнать, как в течение этого конкретного периода обстоит дело с присутствием адвоката, как осуществляются контакты с внешним миром и оказание медицинской помощи. |
| A doctor was kidnapped from the SOS hospital in Mogadishu in September. | В сентябре в Могадишо был похищен один из врачей неотложной медицинской помощи. |
| During the preliminary investigation, both her son and the author requested, without result, to have a medical doctor take care of him. | В ходе предварительного расследования и ее сын, и сама автор безуспешно просили об оказании медицинской помощи. |
| 9.10 Concerning the allegations relating to the provision of care, the complainant repeats that he was denied the right to consult a doctor to diagnose the consequences of the torture he had suffered, and draws the Committee's attention to the medical certificate contained in his file. | 9.10 Что касается утверждений о медицинской помощи, то заявитель вновь сообщает, что он был лишен права обратиться к врачу с целью диагностики последствий перенесенных им пыток, и обращает внимание Комитета на фигурирующее в его деле медицинское заключение. |
| This means that when such officials disagree with the content of the report, they may attempt to force the doctor to change it, or they may destroy it and find another doctor willing to issue a false certificate. | Это подразумевает, что, если они не согласны с поставленным диагнозом, они могут попытаться заставить доктора изменить его или же уничтожить справку и найти другого врача, который согласится выдать фальсифицированное медицинское заключение. |
| It emphasizes that the right of prisoners to consult a doctor at any time free of charge must be respected, and recommends that steps be taken to give effect to this right. | Подкомитет подчеркивает, что должно соблюдаться право заключенных на медицинское обслуживание всякий раз, когда в этом возникает необходимость, причем обслуживание и лечение должны предоставляться бесплатно, и рекомендует принять меры для обеспечения этого права. |
| Prevention, early detection, treatment and rehabilitation are provided to women by their family doctor and specialists in gynaecology, mastology and cytology from the primary to tertiary levels of care. All these services are provided free of charge to 100% of the population at risk. | В области профилактики, выявления, лечения и реабилитации женщинам обеспечивается бесплатное медицинское обслуживание со стороны семейного врача, акушеров и гинекологов, маммологов и психологов - от первичной до специализированной помощи, со 100% охватом населения в группе риска. |
| Prisoners who were kept apart from their inmates must be examined by a doctor if necessary and a medical examination must always be conducted whenever a prisoner had been kept continuously separate from other inmates for a period of one month. | Подлежащие изоляции заключенные должны быть осмотрены врачом, если это необходимо, причем медицинское освидетельствование проводится в обязательном порядке в тех случаях, когда заключенный содержится в изоляции от других заключенных в течение одного месяца. |
| When minor solitary confinement is conducted, a medical examination by a doctor is required beforehand, and minor solitary confinement may not commence unless it is deemed that there will be no harm to the inmate's health. | Перед применением этой меры проводится медицинское освидетельствование, и она применяется лишь в том случае, если будет сочтено, что здоровье заключенного от этого никак не пострадает. |
| Okay, look, as a doctor, seriously, you need medical help. | Хорошо, послушай, серьезно, говорю как доктор, тебе нужна медицинская помощь. |
| Your girlfriend needs a doctor. | Твоей девушке нужна медицинская помощь. |
| Isn' t that medical dogma, Doctor? | Это медицинская догма, доктор. |
| After his arrival in Ghana, Edward Adjei Loundens reportedly went to a doctor to seek treatment. A medical certificate was issued by a doctor attached to a dental clinic in Accra on 29 January 1996. | Прибыв в Гану, Эдвард Аджеи Лаунденс обратился к врачу с просьбой об оказании ему медицинской помощи. 29 января 1996 года ему была выдана соответствующая медицинская справка врачом стоматологической клиники Аккры. |
| During the Bakumatsu period, an Ichinoseki doctor was influential in the establishment of a medical school in Sendai in 1822. | В период Бакумацу врачом из Итиносеки в 1822 году была создана медицинская школа в Сэндае. |