Английский - русский
Перевод слова Doctor
Вариант перевода Доктор

Примеры в контексте "Doctor - Доктор"

Примеры: Doctor - Доктор
It's all right, it's all right, I'm a doctor. Всё хорошо, всё хорошо, я доктор.
But he can also lead us to what we seek... what the doctor calls the soul. Но он может дать нам то, что мы ищем... то, что доктор называет душой.
I told him my son has always felt deeply about things... and if the doctor can only equate depth with depression... perhaps he's projecting and to try to figure out... what's wrong with him. Я сказала ему, что мой сын всегда всё глубоко переживал... и если доктор принимает... глубину мысли за депрессию... возможно, он проецирует своё состояние и пытается понять... что с ним самим не так.
For example, if a male doctor performs an examination on a female patient, there'd be a nurse present, right? Например, если мужчина, доктор осматривает свою пациентку, там обязательно должна присутствовать медсестра, правильно?
You did have a doctor see him, didn't you? Доктор же приходил... так ведь?
Because 8:30 isn't really an exact number here, is it, doctor? Ведь 20:30 - это ведь не точное время, верно, доктор?
I went to the doctor the other day and found out... Thirty-one! на днях доктор мне сказал, что у меня...
My doctor said we can't choose where we can come from but we can choose where we go from there. Мой доктор сказала, что мы не можем выбирать откуда мы но можем выбрать, куда идти дальше.
Ray tells her, however, that Johnny would be alive if he had had a white doctor, and that Wharton wants to have the autopsy to cover up the truth about Luther's actions. Однако Рэй отвечает, что Джонни был бы жив, если бы у него был белый доктор, и что Уортон хочет провести аутопсию, чтобы скрыть правду о действиях Лютера.
The doctor is unusual, he has candies against fear, and with the help of other sweets he can heal from anger and cunning, stupidity, sadness, lies, gossip. Доктор был необычный, у него были леденцы от страха, а с помощью других конфет он вполне мог лечить от злости и коварства, глупости, грусти, вранья, болтовни.
Scully says that she wants to return to the Ardent for more research, but the doctor tells her that the ship sank shortly after their rescue due to the flooding. Скалли отвечает, что хочет вернуться на корабль и провести дополнительные исследования, но доктор сообщает ей, что корабль затонул менее чем через час после того, как агенты были спасены.
José Matías Delgado y León (February 24, 1767, San Salvador - November 12, 1832, San Salvador) was a Salvadoran priest and doctor known as El Padre de la Patria Salvadoreña (The Father of the Salvadoran Fatherland). Хосе Матиас Дельгадо и Леон (исп. José Matías Delgado y León, 24 февраля 1767 - 12 ноября 1832) - сальвадорский священник и доктор теологии, известен как El Padre de la Patria Salvadoreña (Отец сальвадорского отечества).
Kurelek writes, "In this case the doctor might introduce some extremely unpleasant idea at the conference that would make me squirm with embarrassment." Курелек пишет: «В этом случае доктор может высказать на консилиуме какую-нибудь неприятную мысль, что заставит меня корчиться от стыда».
After the operation, the doctor just said, 'Bonjour, Mademoiselle', and I knew it had been a success. После операции доктор просто сказал: "Бонжур, мадмуазель", и я поняла, что всё прошло успешно.»
In the hospital, the doctor informs him that although he only sustained a broken ankle from the crash, he is slowly killing himself, and must stop drinking and smoking and lose 25 pounds if he wants to live more than a few more years. В больнице доктор сообщает ему, что, хотя он всего лишь сломал лодыжку при аварии, он медленно убивает себя, и ему следовало бы прекратить пить и курить, а также сбросить 25 фунтов.
The photos showed that she had remained stable and the doctor compimenteerde her that she looked so good!! Фотографии показали, что она остается стабильной, и доктор compimenteerde, что она выглядела так хорошо!
Buttons tends to him, and when the show's doctor expresses admiration for the way he dealt with the injuries, the clown explains, a little nervously, that he used to be a pharmacist's mate. Баттонс стремится к нему и, когда доктор выражает восхищение тому, как он хорошо обработал раны, клоун объясняет, что он когда-то работал фармацевтом.
The ring doctor examined Armstrong after the round ended, and allowed him to continue, but the referee stopped the fight in the twelfth when Zivic lashed his left repeatedly at the face of Armstrong. Доктор на ринге осмотрел Армстронга после окончания раунда и позволил ему продолжить, но рефери остановил бой в двенадцатом, когда Зивик неоднократно ударил его своей левой прямо по лицу Армстронга.
He graduated in law (bachelor, 1665, doctor, 1670), but made medicine his profession, and became noted for his practice therein, especially in the summer time, in the city of Bath. Он закончил юридический факультет (бакалавр с 1665, доктор с 1670), но своей профессией сделал медицину, которой всегда интересовался, и стал известен медицинской практикой, особенно в летнее время, в городе Бат.
I don't have a friend. I was thinking someone more like a doctor. Мне нужен не друг, мне нужен скорее доктор.
That is the oath I took as a doctor, and that is what I live by. Это клятва, которую я принял, как доктор и это принципы, как я живу.
What kind of doctor am l if I don't help save this kid's life? Что я буду за доктор, если не спасу жизнь этого паренька?
The doctor seized the patient's hand and said: "So how do you feel today?" Доктор взял больного за руку и сказал: "Ну и как мы сегодня себя чувствуем?".
I know the doctor told us not to get our hopes up... Я знаю, доктор сказал, чтобы мы не радовались раньше времени,
I've thought about this a hundred times as your doctor, your benefactor and, dare I say, your friend. Я думал об этом раз сто как твой доктор, помощник, и, позволь сказать, твой друг.