| I'm sorry, what kind of doctor are you? | Простите, а вы какой именно доктор? |
| How much do I owe you for this appointment, doctor? | Сколько я вам должен, доктор? |
| But Dwight's a doctor, will he not get special privileges? | Но Дуайт - доктор, разве он не на особом положении? |
| It's OK, I'm a doctor and you'll be fine. | Все в порядке, я доктор, ты поправишься! |
| The doctor said your condition is permanent, and I don't think that it's healthy or productive for either of us to live in denial, but... I have seen people speed and shrink and fly. | Доктор сказал, что твое состояние хроническое, и я не думаю, что будет разумным или продуктивным для каждого из нас отрицать все это, но... я видел людей, которые быстро бегают, уменьшаются в размерах и летают. |
| Your haemoglobin count is back to normal, doctor, which indicates that the flow of oxygen to each cell of your body is back up to its abundantly energetic level. | Ваш гемоглобин тоже нормальный, доктор, значит, приток кислорода к клеткам вашего тела вернулся к нормальному энергетическому уровню. |
| Are you surprised to find that I've read Byron, doctor? | Вас удивляет, что я цитирую Байрона, доктор? |
| No, doctor. I allowed you to believe that to be true so that Henoch would read your thoughts and believe it also. | Нет, доктор, я позволил вам поверить в то, что это правда, чтобы Хенох прочел ваши мысли и тоже поверил. |
| There wasn't time to get to the hospital, so we were directed to a maternity home, where there was a doctor attending another birth. | Времени добраться до больницы не было, и нас направили в приют для матерей, где был доктор, принимавший другие роды. |
| The doctor told me I'd have to leave if I couldn't get used to the Tokyo air. | Доктор сказал мне уехать из Токио, если мне станет хуже. |
| Why was a pint of best in 19th-century Norfolk just what the doctor ordered? | Почему в 19 веке в Норфолке пинта была лучшим из того, что доктор прописал? |
| I'm the doctor, I said 33! | Убирайся! Не видишь - это доктор? |
| I am not a doctor only, but a magistrate. | Я не только доктор, я и судья |
| It looks like I came back to life, doctor...? | ты спас мне жизнь! - Доктор... |
| Is the doctor there with you, or will I find him in Engineering? | Доктор там, или я найду его в инженерной? |
| In the meantime, the doctor wants me on bed rest for the next 24 hours, so if you'll excuse me, I have a date with the TV remote. | А пока доктор хочет, чтобы я соблюдала постельный режим следующие 24 часа часа, так что, извините меня, у меня свидание с телевизором. |
| You haven't even told her you are a doctor yet? | Ты ей даже не сказал, что ты доктор? |
| Maybe you should take one of those pills the doctor gave you so you can get some sleep. | Может быть, тебе стоит принять одну из этих таблеток, которые тебе дал доктор, чтобы ты мог немного поспать. |
| And now that I'm 58, my doctor's going, | А сейчас, когда мне 58, мой доктор скажет: |
| And I realized my doctor's my dealer now and a lot harder to get ahold of. | И я понял, что мой доктор - теперь мой дилер и с ним гораздо труднее связаться. |
| [groans] [the doctor] halt! | [стонет] [Доктор] привал! |
| What do you mean, "the doctor"? | Что вы имеете в виду, "Доктор"? |
| You know, the good news is is the doctor said you're doing great. | Доктор сказал, что вы идёте на поправку. |
| And then the doctor came in, who was supposed to do the... and he said he thought it was awful. | И доктор, который должен был оперировать... он тоже сказал, что это выглядит ужасно. |
| Sorry, doctor, but a boy takes a knife to his mother and even if he has been treated since... | Простите, доктор, но если парень угрожает матери ножом, и даже если ему проводили курс лечения... |