| Did the doctor tell you what the position was? | Доктор тебе сказал, что со мной? |
| Whenever this doctor comes in here, he either calls you Mr. Donnelly or Tom. | Всякий раз, когда доктор заходит, он называет тебя "мистер Доннелли" или "Том". |
| Grandpa, what does the doctor say about mixing your meds and bourbon? | Дедуль, что доктор говорил о сочетании таблеток и бурбона? |
| I'm not a doctor, and neither are you. | Я не доктор, также, как и вы. |
| Nobody knew how sick he really was, not him, not even his doctor. | Никто не знал, насколько он на самом деле болен, ни он, ни его доктор. |
| Then the doctor told me: 'So you are pregnant? | Доктор спросил меня: Так вы беременны? |
| The doctor thought that the man's case was very strange, and so he gave him an examination but found nothing untoward. | Доктор подумал, что у этого человека очень странный случай, и поэтому он подверг его обследованию, но не нашел ничего страшного. |
| Excuse me: I am a doctor by profession, so this is the example I know best. | Прошу прощения, но я доктор по профессии, поэтому этот пример мне наиболее хорошо знаком. |
| The author alleges that the doctor insisted on receiving a fee of 35 dollars for any type of medical certificate. | По утверждению автора сообщения, этот доктор настаивал на получении оплаты в размере 35 долл. за каждую медицинскую справку. |
| Well, your doctor was about to administer an IV penicillin, except, as you may know, the computer systems are still completely down. | Что ж, ваш доктор собирался ввести через катетер пенициллин, вот только, как вы наверняка знаете, все компьютерные системы отрубились. |
| So a certain local doctor didn't fall on you? | Значит, один местный доктор на тебя не падал? |
| I've had my doctor with her the entire time. | Мой доктор был с ней все это время |
| After the doctor left, my first thoughts went to her, what effect seeing her father die would have on an already disturbed mind. | Когда доктор уехал, моя первая мысль была о ней, о том, как смерть отца повлияет на её и без того слабую психику. |
| We've come to the conclusion, the doctor and myself that this whole story is a game of the mind. | Доктор и я пришли к выводу, что эта история является настоящей игрой ума. |
| It was a double-blind, so just like the doctor and the lawyer, no one's at fault here. | Это был случайный выбор, только врач и доктор были в теме, никто не виноват. |
| Tell me, doctor, do you lock your door at night? | Скажите мне, доктор, вы запираете свою дверь на ночь? |
| But with your dad, the doctor said it's concentrated in his liver. | Но в его случае, как сказал доктор, он у него в печени. |
| Couldn't the doctor give you something to calm you? | А доктор не мог ничего тебе дать для успокоения? |
| The doctor will come from the next town, then he'll go back to his town and forget it. | Доктор придет из другого города, затем он вернется назад и забудет о Вас. |
| I'm not a doctor. I'm an herbalist. | Я не доктор - я травник. |
| So tell me, where did you train, doctor? | Так скажите мне, где Вы стажировались, доктор? |
| Nili, don't tell anyone that the doctor said you could give birth any day now. | Нили, не говори никому, что доктор сказал, что ты в любой день можешь родить. |
| It's that he's a doctor, right? | Потому что он доктор, да? |
| And which doctor will be delivering Baby? | И какой доктор будет принимать роды? |
| No, it's imperative that Lotte sees a doctor. | Нет, Лотту обязательно должен осмотреть доктор. |