All this time, I was terrified the doctor would drug me and it was you! |
Все это время я боялась, что доктор накачивал меня лекарствами, а это был ты! |
It's true, I'm not a doctor, and yes I acted a bit, |
Верно, я не доктор, и да, я актёрствовал... чуть-чуть. |
I didn't think the doctor would buy that it "fell out of the socket." |
Я не думаю, что доктор купился бы на то, что ты упал, крутя лампочку. |
So consider the approved ones, look for clinical trials, but then between what the doctor can do for you, we need to start asking what can we do for ourselves. |
Так что выбирайте одобренные Минздравом, смотрите результаты испытаний, но потом, помимо того что доктор может для вас сделать, спросите себя: "Чем же я сам могу себе помочь?" |
Talk to me about your decision, Dr. Abdi, and your decision, Dr. Mohamed, to work together - for you to become a doctor and to work with your mother in these circumstances. |
Расскажите мне о Вашем решении, доктор Абди, и о Вашем решении, доктор Мохамед, работать вместе: как Вы стали врачом и стали работать с мамой в таких обстоятельствах. |
Look, I'd do it myself. I'm a doctor, but I just can't reach - |
Слушайте, я бы и сам, я - доктор, но я не могу дотянуться - |
And if I came to you and said the same thing, then what would your explanation be as a doctor? |
И если бы я пришёл к тебе и сказал то же самое, как бы ты это объяснил... как доктор? |
Y-you'd take Cadence over there, the doctor would supervise the visit, and then you'd... you'd bring her right back? |
Ты будешь отвозить Кейденс туда, доктор будет следить за их общением, а потом ты сразу будешь привозить её обратно? |
Let's see, doctor, she's almost there, very close! |
Я спрошу, доктор, она уже почти, почти! |
Is this like that time you tried to convince us you were a doctor? |
Это как в тот раз, когда ты убеждал нас, что ты доктор? |
Yes, on the whole, I am... but I tell you frankly, doctor, I'm disappointed in the captain. |
О, Да, в целом доволен Но честно сказать, доктор Я разочаровался в капитане |
Another day, another old white lady thinks I'm some doctor from "Grey's Anatomy." |
Ещё один день, когда какая-то старушка решила, что я доктор из "Анатомии Грея". |
Yes, of course, doctor, we know that, but I was just thinking we'd have a safe - |
Да, конечно, мы знаем, доктор, но я подумал, что... |
I spotted him through the curtain when the doctor came out, and he was just lying on that bed all alone, and he had his eyes open and was just staring at the ceiling. |
Я увидела его через занавеску, когда выходил доктор, он просто лежал там на кровати, один, с открытыми глазами, и просто смотрел в потолок. |
For being a better doctor than you, for being a better human being? |
За то, что она доктор лучше вас, за то, что она человек лучше вас? |
It's just that the doctor part of me never shuts off, and I know that I'm merely acting out of a transference of grief onto you. |
Это просто доктор во мне, который не может заткнуться, и я понимаю, что просто претворяюсь перенося печаль на тебя |
A man told me that the doctor's down at the car shed... with the wounded soldiers... |
Говорят, доктор пошёл в сарай где лежат раненые - |
Do I take it, doctor, commander, that both of you, or either of you, consider me unfit or incapacitated? |
Если я правильно понимаю, доктор, капитан второго ранга вы оба или каждый из вас считает меня не в состоянии или неспособным командования? |
Whatever it is, doctor, whatever it is, |
Что бы то ни было, доктор, что бы то ни было... |
Taylor, with all the prescription drugs you currently take, did the doctor or the pharmacist tell you not to take street drugs? |
Тейлор, со всеми рецептурными препаратами, которые сейчас ты принимаешь, доктор или фармацевт предупреждали тебя не принимать уличных наркотиков? |
Look, I don't want to tell you what to do, but I shouldn't know more about your relationship than your fiancee, and as your doctor, you shouldn't have more than three ice cream cones a day. |
Слушай, не хочу тебе указывать что делать но я не должен знать больше о твоих отношениях чем твой жених. и как твой доктор тебе лучше не съедать больше З мороженых в день. |
Isn't that one of the symptoms they listed in the pamphlets the doctor gave us? |
Это же не один из тех признаков, которые есть в брошюрах, которые доктор нам дал? |
I've seen the doctor signal you to run and I've seen you say no. |
Я видел как доктор тебе сказал что бы ты бежал и как ты ответил нет |
I lurked, as Edgar says, and I heard the doctor whisper, This man is exhausted. |
Я затаился, как говорит Эдгар в "Лире", и услышал, как доктор произнес шепотом: |
So Dr. Van Lier is absolutely Neolution, because he, like, showed up out of nowhere with all this medical gear, like, right after that French doctor was shot. OK? |
Итак, доктор Ван Лайер точно неолюционист потому что он, типа, появился из ниоткуда со всем эти медицинским оборудованием, типа, сразу после этого французскую докторшу застрелили, да? |