If you don't mind, doctor, what role did you play in the Commune? |
Если Вы не возражаете, доктор, Какую роль Вы играете в Коммуне? |
"Is that sometimes she doesn't realize what a great doctor she really is." |
Что иногда она не осознает, какой она на самом деле отличный доктор. |
So, Mindy, she's like a really great doctor, isn't she? |
А Минди, она ведь действительно отличный доктор, так ведь? |
Bob, you're a dad and you're a doctor, mate. |
Боб, ты отец и доктор, дружище. |
It's okay with the doctor, it's okay with me. It's in his hands now. |
Что скажет доктор, то и я - теперь все в его руках. |
I'm right there, "doctor." |
Вот он я, "доктор". |
At the White House they were visited all the time by this doctor... that they came to call "Dr. Feel-Good." |
В Белом доме их все время навещал некий доктор, они называли его "Доктор Айболит". |
The doctor told Alan and me... that Bob Marley had cancer and that it had spread. |
Доктор сказал мне и Алану, что у Боба Марли рак и что у него пошли метастазы. |
You are no doctor, are you? |
Вы не доктор, не так ли? |
[I'm sorry, doctor,] [med ships aren't approved for your sector.] |
Простите, доктор но у мед. судов нет допуска в этот сектор. |
I was very brave when the doctor gave me that shot, wasn't I, Lois? |
Я был очень храбр, когда доктор делал мне укол, так ведь, Лоис? |
You know, when I invited you, I didn't think about the irony of a doctor watching "Parsifal." |
Когда я пригласил вас, я и не подумал, что это забавно - доктор слушает "Парсифаля". |
I think her leg is broken. I've seen the doctor do plenty of splints. I can do it myself and then give her a painkiller for now. |
я думаю ее нога сломана я видел как доктор накладывает шины много раз я могу справиться сам и затем дать ей обезболивающее |
One of the people he killed before eating his own gun is the doctor who performed the surgery on him, and was scheduled to do the exact same thing to Nomi Marks. |
Один из тех, кого он убил до того, как вышиб себе мозги, - доктор, который сделал операцию ему, и должен был сделать операцию Номи Маркс. |
I have to say, this goes above and beyond even for you, doctor. (Sighs) |
Хочу сказать, даже для вас это уже чересчур, доктор. |
He will be braver than the most valiant knight and wiser even than our own court doctor |
Он будет храбрее, чем любой отважный рыцарь, и умнее, чем наш придворный доктор. |
I'm not a fisherman, I'm a real doctor! |
Я не рыбак, я самый что ни на есть доктор! |
So the doctor, I think she saw who was there, who was at the door, and... |
А доктор, наверное, увидела, кто это был, кто стоял у двери, и... |
Like your family doctor, your therapist, your personal trainer, your nutritionist, your physiotherapist, your chiropractor, your entire health and well-being team. |
Ваш семейный доктор, ваш невропатолог, ваш личный инструктор, ваш диетолог, ваш психотерапевт, целая команда, работающая на ваше здоровье. |
So he says, as my doctor, he can't allow me do this so he's not letting me leave. |
Так что он, как мой доктор, говорит, что не может позволь мне это сделать и он меня не отпускает. |
If not, I can assure you, doctor, that I can make things unpleasant for you and your staff, if you have one. |
Если же нет, то могу вас заверить, доктор, что я могу испортить жизнь вам и вашим сотрудникам, если у вас они есть. |
a burned hand... and what the doctor gave him, a... a burned and hairy hand? |
обожженная рука... и тем, что доктор сделал ему... обожженная и волосатая рука? |
if it wasn't for this one doctor that helped me escape, I'd be more machine than man right now. |
Если бы не доктор, который помог мне бежать, во мне бы сейчас больше было от машины, чем от человека. |
Detective Bell so the good doctor would think that I, the only apparent threat to his and Yvette's plan, was in jail for the night, allowing them a very crucial window of opportunity. |
на детектива Белла чтобы хороший доктор думал что я, единственная видимая угроза его и Иветты плана буду в тюрьме в эту ночь, оставляя им очень важную возможность |
Look, the doctor says we can take Mom out to the Thanksgiving dinner, but she... she might be a little nervous, so let's, let's try and make her feel comfortable, OK? - OK. |
Доктор говорит, что маму могут отпустить домой на День Благодарения... но она немного нервничает, поэтому мы должны ей помочь, хорошо? |