| A Goodwin who made different choices? | Гудвин, которая сделала другой выбор? |
| Castle, we kind of need a different list, like who might have been in this trailer last night. | Касл, нам нужен немного другой список, например, тех, кто мог быть в этом трейлере прошлой ночью. |
| I'm not convinced these memorials are a good idea, but I suppose that's a different issue. | Не уверена, что эти памятники - такая уж хорошая идея. но это уже другой вопрос. |
| I... it's all the same U.F.O. stuff, just under a different skin. | Почти одно и тоже, только в другой обертке. |
| Of hazing kids and humiliating anyone who's a little bit different? | Унижение и подавление тех, кто хоть чуть-чуть другой? |
| I shall agree with you and shortly take a different course of action. | Я поддержу вас и поведаю вкратце другой путь, который нам следует избрать. |
| Someone different she could talk to who wouldn't judge, or harm... or seek to influence her. | Кто-то другой, с кем она могла поговорить, кто бы не стал судить, или вредить... или пытаться влиять на нее. |
| I'll keep doing what I've done all along, though now perhaps in a different form. | Я буду продолжать делать то, что я делал все это время, хотя теперь, наверное, в другой форме. |
| But every time I see you, it's a little different version of you. | Но каждый раз, как вижу тебя... то ты постоянно какой-то другой. |
| when an officer has been transferred to a different state. | когда офицер уровня ЭйСиПи был переведён в другой штат. |
| Stolen undercover aliases from 20 years ago I can sell to SecDef over the phone, but advanced Gallium Nitride in enemy hands is a different beast. | Об украденных псевдонимах 20-летней давности я могу сообщить министру обороны по телефону, но продвинутый нитрид галлия в руках врага - это другой зверь. |
| I wish there was a different way, but there's not. | Я бы рад найти другой выход, но его нет. |
| And unfortunately, that requires a different type of visa and we didn't have time to go and get one. | К сожалению, для этого нужен другой тип виз, а у нас не было времени получить их. |
| Whether that propagation is in the interest of humanity is an entirely different question. | В то же время, в интересах ли всего человечества это воспроизведение - это, конечно же, совсем другой вопрос. |
| If we could have sustained continual main boost, it might have been a different story. | Если бы мы могли дать выстрел в полную мощность, это могло бы стать совсем другой историей. |
| I would cause too much trouble It would be better for me, if I went to a different orphanage, she said. | От меня одни неприятности, и будет лучше, если я переведусь в другой приют, - так она сказала. |
| It's a whole new different way of looking at the world that is now emerging. | Это совсем другой взгляд на мир, который появляется сейчас перед нами. |
| Sorry, Joe. I wanted to bring you in a different way. | Прости Джо, я хочу довезти тебя другой другой дорогой. |
| Well, you know, what I had was different. | Ну, знаете, со мной был совсем другой случай. |
| Or they climbed right back out another manhole a block or two away, got in a different car, and took off. | Или они вылезли через другой люк в паре кварталов отсюда, сели в другую машину и пустились наутек. |
| SS: Are you a different height? | Шерил: У тебя другой рост? |
| Mia, haven't you always felt different than everyone else in this family? | Миа ты никогда не чувствовала себя другой, чем все остальные из твой семьи? |
| The lack of doors? - Maybe it was a different truck. | Может быть, это другой фургон? Нет, это тот же самый. |
| And this animal is often taken as an analogy to what happens at universities when professors get tenure, but that's a different subject. | И это животное часто берётся как аналогия того, что происходит в университетах, когда профессора получают пожизненный контракт, но это уже другой вопрос. |
| Dreadful, thumbs down, embarrassing - thank you, these are great answers, but they're answers to a different question. | Ужасно, большие пальцы вниз, неловко - Благодарю вас, это отличные ответы, но они отвечают на другой вопрос. |