| Largely because we discovered a different profit motive. | Потому что мы обнаружили другой источник получения прибыли. |
| Perhaps this doppelganger has different hair or a sense of primordial destiny. | У этого двойника может быть другой цвет волос, он может осознавать свое предназначение... |
| When I leave the house in this it's with a whole different confidence. | Когда я выхожу в ней из дома это совершенно другой уровень уверенности. |
| They say I have to do different work. | Мне сказали выполнять другой вид работы. |
| It might be a different killer to the others, and they need to know that. | Её мог убить кто-то другой, и полиция должна это знать. |
| We've moved into a different time frame. | Мы переместились в другой отрезок времени. |
| Our Earth vibrates at a different frequency than yours. | Наша Земля вибрирует на другой частоте. |
| It is my understanding the great circle transported us to a different world. | Я считаю, что большое кольцо переносит нас в совсем другой мир. |
| Perhaps this time you could try a different route. | Может, в этот раз... вы попробуете другой путь? |
| This gives a different picture of Kushemski. | Это позволяет взглянуть на Кушемски с другой стороны. |
| We will return, possibly in different clothing. | Мы вернёмся, возможно, в другой одежде. |
| It's a different room than... Than conference room. | Это другой зал... не конференц-зал. |
| Can't you drop a different class? | А вы не могли бы отказаться от какой-нибудь другой пары? |
| Leads are always a different physical type than you. | На главные роли всегда нужен другой типаж, не такой, как у тебя, Фил. |
| I mean, she seems so different. | То есть она кажется совсем другой. |
| And one completely different inside of us. | А второй, совершенно другой, внутри нас. |
| Maybe she was at a different hospital. | Возможно, она лежала в другой больнице. |
| I know, Rollins, but that was a completely different M.O. | Я знаю, Роллинс, но это совершенно другой почерк. |
| My client's firm is now the subsidiary of a holding company with a different trading license. | Теперь фирма моего клиента является филиалом холдинговой компании с другой лицензией на торговлю. |
| I think I'm a different kind of guy. | Видимо, я другой тип мужчины. |
| As we both know, I have a different character. | Как мы оба знаем, у меня другой характер. |
| What he needs is a different lawyer. | Что ему нужно - так это другой адвокат. |
| Well, then your teeth are green for a different reason. | Значит твои зубы позеленели по другой причине. |
| I might quote a different verse. | Я мог бы сказать другой отрывок... |
| I am a lot different in person. | В жизни я и есть совсем другой. |