Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Different - Другой"

Примеры: Different - Другой
By now she's on a different planet. Она на другой планете, наверно.
I must be thinking of a different fountain. Должно быть, я вспомнил про другой фонтан.
In the same vein, consider a completely different case, that of Yemen. В том же духе давайте рассмотрим совершенно другой случай, а именно с Йеменом.
The European Central Bank is in a different place entirely. Европейский центральный банк находится полностью в другой обстановке.
My own experience of being "different" is multifaceted. Мой собственный опыт быть "другой" многогранен.
Some scientists, myself included, have taken a different approach. Некоторые ученые, включая меня, взяли на вооружение другой подход.
If she dies, this is a different story. Если она умрет, дело примет другой оборот.
Once you were hospitalized and being monitored, she switched to a different poison and hid it in your inhaler. После того как тебя госпитализировали и постоянно следили за твоим состоянием, она перешла на другой яд и заливала его в твой ингалятор.
Viewing economic policies through the lens of learning provides a different perspective on many issues. Рассматривая экономические политики сквозь призму обучения, предстает другой взгляд на многие вопросы.
Because Adam had a different father. Потому что у Адама был другой отец.
Okay, that's a different list. Хорошо, это уже другой список.
We need to come up with a different term for that. Нужно придумать для этого поведения другой термин.
Chan, it's the surface scanner, Professor, it seems to be detecting a different signal, tho. Чан, это поверхностный сканер, Профессор, он кажется обнаружил другой сигнал, до.
And it's partly because I came to this field from a different background, chemist and a bacterial geneticist. Вот почему я пришла в эту сферу науки из совершенно другой профессии - химик и бактериальный генетик.
But look at this closely and you can see that actually they've crossed a different threshold. Но если вы присмотритесь, вы заметите, что на самом деле они пересекли другой порог.
So, you know, it's a totally different way of looking at the situation. Но вы видите, это абсолютно другой взгляд на ситуацию.
I've actually chosen to take a different kind of risk. Вообще-то я решила пойти на другой риск.
I think things like the Rule 30 cellular automaton get us to a different level. Полагаю, что вещи вроде Правила 30 для клеточных автоматов выводят нас на другой уровень.
And so we wanted to think if there couldn't be a different way that bacteria live. Поэтому мы решили подумать над тем, может ли быть другой способ, которым живут бактерии.
So that's a different way to look at stuff. Это другой способ на все посмотреть.
Another teacher from a completely different part of the state will stand up and answer the question. Учитель из другой части штата тоже может ответить на вопрос.
It's got to be a different guy. Должно быть, это другой парень.
But globalization today is different, because it is becoming quicker and thicker. Но в настоящее время глобализация является другой, потому что она становится более быстрой и более обильной.
Slower GDP growth undermines elite unity according to a different political dynamic. Медленный рост ВВП подрывает единство элиты по другой политической динамике.
General James Jones, President Obama's national security adviser, recently put forward a different, albeit equally ominous, prediction. Генерал Джеймс Джоунс, советник президента Обамы по национальной безопасности, недавно выдвинул другой, хотя и в равной степени угрожающий, прогноз.