The kill switch on that necklace is attached to a different circuit. |
Переключатель на этом ожерелье крепится к другой электросети. |
And "different" means not the same. |
И слово "другой", - здесь неуместно. |
I don't have savior complex takes on a completely different form. |
В моем понимании высшая сила имеет совсем другой облик. |
You see, lonia was also the home of another quite different intellectual tradition. |
Видите ли, в то время Иония была также домом еще одной, совсем другой интеллектуальной традиции. |
You are the different one, Mr. Spock. |
А вы другой, мистер Спок. |
For me, the answer required looking at the problem from a different perspective. |
Мне для ответа на этот вопрос нужно посмотреть на проблему с другой точки зрения. |
But the social worker, he had a different agenda. |
Но у социального работника был другой план. |
Then we go into a completely different track, basically. |
И вот мы приходим, к совершенно другой композиции. |
Because it exists in a different kind of space from the circle. |
Потому что он существует в другой разновидности пространства, нежели круг. |
I'm wearing a different tie. |
А еще у меня другой галстук. |
We also had to change our last name for a while and pretended we were a different family - the Sullivans. |
А ещё изменить твою фамилию на какое-то время и притворяться другой семьёй. Салливанами. |
If you're going to arrest me, I'd like to put on a different suit. |
Если вы собираетесь меня арестовать, я бы хотел надеть другой костюм. |
I don't know, it's just different. |
Я не знаю, но он другой. |
When you hear the noise, that's a song, a different sound. |
Когда ты слышишь шум, это песня, другой звук. |
I'm just on a different road... and this is my off-ramp. |
Я уже на другой дороге и это моя последняя остановка. |
You definitely have a different scale of problems out here. |
У вас определённо тут другой уровень проблем. |
On the other hand, there might be many different roads to high technology. |
С другой стороны, к изобретению высоких технологий может существовать множество разных путей. |
We wouldn't be happy doing anything different. |
Мы не были бы счастливы, живя другой жизнью. |
In fact, I still think so, but for different reasons. |
Я и сейчас так думаю, но уже по другой причине. |
That's a different kind of carrot on a stick. |
Это совсем другой вид моркови на палочке. |
All right, we'll try a different approach. |
Хорошо, мы попробуем другой подход. |
Maybe we should take a different approach, stay away from the whole dead thing. |
Может, стоит попробовать другой подход, не упоминай про смерть. |
Then we wouldn't have to stop her chemo regimen, unless you have a different surgical plan. |
Тогда нам не придётся останавливать химию, пока ты не придумаешь другой хирургический план. |
No, this was a different sort of bark. |
Нет, это был какой-то другой лай. |
But Dawes spoke to him and showed him a different path. |
Но Доус с ним поговорил и показал ему другой путь. |