Actually, the Indians use a different grade of aluminum. |
На самом деле, индейцы применяют другой сорт алюминия. |
It's a different way of looking at it. |
Посмотрите на это с другой стороны. |
This technology could be from a different time line. |
Эта технология может быть из другой временной линии. |
But this year was different than the plague of 2010. |
Но в этом году эпидемия была другой. |
And whether something happened or not, that is a completely different issue to this convenient notion of multiple personalities. |
И случилось или нет, это уже совершенно другой вопрос, здесь больше подходит понятие множественная личность. |
I thought, with you trying to elope and all, that you wanted to loosen up and be different. |
Я подумала, твоя попытка сбежать и всё остальное - это желание расслабиться и побыть другой. |
There's evidence that suggests we process intellectual material in a different part of the brain than emotional material. |
Есть основания предполагать, что наши интеллектуальные знания располагаются в другой части мозга, нежели эмоциональные. |
Right, or hydrocolonic, but that's for a whole different reason. |
Да, или "рвотный", но это уже по другой причине. |
The writing in his book is totally different. |
А почерк в его рукописи совершенно другой. |
Well, in that case we're going to need a different form. |
Ну, в таком случае, нам понадобится другой бланк. |
Roosevelt would have understood better than anyone the necessity for trying something different. |
Рузвельт понял бы лучше, чем любой другой необходимость попробовать что-то новое. |
He was different when he drank. |
Он был совсем другой, когда пил. |
It's a different world on 23rd street... |
Там совсем другой мир, на 23-ей улице... |
Then again, she was quite different. |
С другой стороны она сильно изменилась. |
Well, that's a different M.O. than stabbing. |
Способ совершения преступления другой - это не нож. |
Hence my decision to approach this problem from a different angle. |
Потому я решил подойти к проблеме с другой стороны. |
You're different than I imagined. |
Другой, чем я себе представляла. |
Stabbing's a different M.O., though. |
Но здесь ножевые раны, это другой почерк. |
Generally speaking, we don't like to move children into a different classroom unless it's a last resort. |
В сущности говоря, мы предпочитаем не переводить ребенка в другой класс, если только это не последнее средство. |
Well, I'm working with Abbott myself on a different deal. |
Я сам работаю с Эбботом над другой сделкой. |
See, America's a different world. |
Смотри, Америка это другой мир. |
Happy to try, but I doubt the result would be any different. |
Рада стараться, но сомневаюсь, что результат будет другой. |
He blinked one set, then a completely different set. |
Сначала он моргнул одной, потом совершенно другой парой век. |
You know, I could be different in the Valley. |
В Сан-Фернандо я могу стать другой. |
And people don't understand that it has nothing to do with making fun of a different nationality. |
И люди совсем не понимают, что это не имеет ничего общего с высмеиванием другой национальности. |