| It is as if he originates from a different quantum universe. | Ситуация обстоит так, как будто он происходит из другой квантовой вселенной. |
| Maybe it's time you started looking at life from a different perspective. | Возможно, пришло время тебе начать смотреть на жизнь с другой точки зрения. |
| That's when we were making an entirely different deal. | Но те переговоры были совсем по другой причине. |
| No. Ours is a different number. | Да нет, у нас совсем другой телефон. |
| You're different, always have been. | Вы другая, всегда были другой. |
| Maybe you put it in a different drawer. | Может, ты положил его в другой ящик. |
| He needs to find a different way to cope before he kills somebody. | Он должен найти другой способ справляться с болью до того, как он убьёт кого-нибудь. |
| I honestly figured I'd get a different judge today. | Честно говоря, я надеялся, что сегодня будет другой судья. |
| I thought it was someone entirely different till then. | Я раньше думала, что это кто-то совершенно другой. |
| That can be more important sometimes than getting to know them in a different way. | Знаешь, дружить с кем-то... иногда может быть важнее, чем узнать их с другой стороны. |
| No, it was a completely different aortic defect. | Нет, это был совершенно другой артериальный дефект. |
| I thought you were different, Sam Livingstone. | Я думала, ты другой, Сэм Ливингстоун. |
| In attracting the concern of the future king of Bavaria, young Joseph Fraunhofer found an aperture into a different universe. | Обратив к себе внимание будущего короля Баварии, юный Йозеф Фраунгофер получил пропуск в другой мир. |
| He's from a different world. | Это другой мир, не пытайся понять. |
| I actually got them from the evidence lockup in a totally different jurisdiction. | Вообще-то, я получил их из собрания вещдоков в совершенно другой юрисдикции. |
| But I swear to you, what I've seen today is different. | Но клянусь, сегодняшний - он другой. |
| Special Agent Niles was killed on a different part of the ship, and then his body was dragged here. | Специальный агет Найлз был убит в другой части корабля, а затем его тело перенесли сюда. |
| I think you look completely different. | Я думаю ты выглядишь совершенно другой. |
| As a different person, and you'll recognize me right away. | Как другой человек, и ты меня сразу узнаешь. |
| A man in love with a woman from a different era. | Человек влюбленный в женщину из другой эры. |
| And now, a totally different subject. | А сейчас о совсем другой теме. |
| I saw it from an entirely different point of view. | Я рассматривал в данном случае с другой точки зрения. |
| It was a different world, another universe. | Это другой мир, другая вселенная. |
| You guys must have come from a different timeline. | Вы должно быть пришли из другой временной линии. |
| I thought this one was different. | Я думала, что этот совсем другой. |