| It's an entirely different kind of flying. | [Вместе:] Чтобы управлять таким самолетом, нужен абсолютно другой опыт. |
| This isn't about being different. | Это не из-за того, что ты другой. |
| Maybe he did get killed because he's different. | Может, его, правда, убили, потому что он был другой. |
| But those books led me into a different world. | Но эти книжки всегда открывали для меня дверь в другой мир. |
| He has a different schedule than other daddies. | У него другой график, не такой как у других пап. |
| Country of origin and where processed, if different. | Страна происхождения и переработки, если переработка производилась в другой стране. |
| ESD needs a different and more constructive focus on teaching. | З. Для ОУР требуется другой, более конструктивный взгляд на преподавание. |
| I got the impression he was different. | У меня сложилось такое впечатление, что он другой. |
| I came over for a different reason. | Слушай, на самом деле я подошла к тебе по другой причине. |
| Galuska's got a different contact at DFS. | У Галуски есть другой человек в Департаменте по делам семьи. |
| I regret not having taken different path towards more agreeable solution. | Я сожалею о том, что не выбрал другой путь для более подходящего решения. |
| I know sometimes you wish I were different. | Мама, знаю, иногда ты хочешь, чтобы я была другой. |
| I really thought you were different, Finn. | Я правда думал, что ты другой человек, Финн. |
| Protease is expressed differently in different viruses. | Протеаза, с другой стороны, выражается различно у разных вирусов. |
| Or it might be something entirely different. | С другой стороны, может быть и совсем по-другому. |
| But... the boy I saw today is different. | Но... тот, кого я видела сегодня - совсем другой. |
| He could have been brought to a different hospital, different doctors who made different choices. | Его могли доставить в другую больницу, к другим врачам, которые бы сделали другой выбор. |
| It's a different situation, a different symptom, a different diagnosis. | Это другая ситуация, другой симптом, другой диагноз. |
| Extraterrestrial beings will have a different biology a different culture, a different language. | Внеземные существа будут иметь другую биологию, другую культуру, другой язык. |
| They're always looking for a different place, a different person, just different. | Вечно ищут другой дом, и другого человека, просто другого. |
| Different colors, different shapes, different sizes. | Другого цвета, с другой фигурой, с другим размером. |
| She thinks if she looks different, she'll be different. | Она считает, что если она будет по-другому выглядеть, она и будет другой. |
| The bone on the bullet is a different color, a different porosity. | Кость в пуле другого цвета, другой пористости. |
| Sometimes when you're given an opportunity to look at something from a different vantage point, you see different things. | Иногда, когда тебе дается возможность посмотреть на что-то с другой, более выгодной позиции, ты видишь другие вещи. |
| A different place, a different me. | В другом месте, да и я была другой. |