| This is a different level of intelligence, more analytical, where close collaboration adds significant value. | Это другой, более аналитический уровень, где тесное сотрудничество приносит хорошие плоды. |
| The name "clique-width" was used for a different concept by Chlebíková (1992). | Название «кликовая ширина» использовала для другой концепции Хлебикова. |
| Athletes have a different mindset than they once did. | У современных атлетов другой образ мышления. |
| Who I was then and who I am now are two totally different people. | Я сейчас совершенно другой человек, нежели была раньше. |
| Joy was putting her faith in a different power, tough love. | Джой доверилась другой силе, пассивной заботе. |
| But he is different when it is just the two of us. | Но он другой, когда мы вдвоем. |
| No, but I think we need to try a different approach with you, Drama. | Нет, просто попробуем другой подход, Драма. |
| This is how he really truly functioned as a man, almost from a different planet, looking at humankind. | Теперь это был полностью дееспособный человек, смотрящий на человечество как-будто с другой планеты. |
| Give you a different view about what the design and what everything else looks like. | Показать вам другой взгляд на конструкцию и на все, находящееся вокруг вас. |
| Whereas Bernie Bernbaum is a horse of a different color, ethics-wise. | А Берни Бернбаум - лошадка другой масти с точки зрения морали. |
| They changed their formatting, it's a different format. | Они просто изменили форму отчетности... они ее реформировали... в другой формат... |
| Such policies may imply the need to tranship cargo between trucks of different nationalities at the border. | Подобная политика может подразумевать необходимость пограничной перевалки груза с автотранспортных средств одной страны на автотранспортные средства другой страны. |
| I think that we're too different to stay together. | Мы слишком разные, ты другой. |
| My lower half is appearing at a different conference in adifferent country. | Моя нижняя половина сейчас выступает на другойконференции... в другой стране. |
| Athletes have a different mindset than they once did. | У современных атлетов другой образ мышления. |
| Money can be introduced into the system by wire transfer or it can be transferred from a different payment system. | Деньги в систему можно положить банковским переводом, либо перевести из другой платежной системы. |
| He talks about a different database but what he says can be applied to MySQL. | В ней рассказывается о другой базе данных, но применимо также и к MySQL. |
| But he did not realize that Daguerre's invention was completely different. | При этом Толбот не осознавал, что Дагер разработал совершенно другой процесс. |
| A link-local address is also based on the interface identifier, but uses a different format for the network prefix. | Локальные (англ. Link-local) адреса также основываются на идентификаторе интерфейса, но используют другой формат префикса сети. |
| So-called ring puzzles, of which the Chinese rings are part, are a different type of Vexier. | Так называемые кольцевые головоломки, в которые входят китайские кольца, это другой вид проволочных головоломок. |
| Igumen Nikolai oversaw the construction of a church in 1849 on a different portion of the lot. | Священник Николай Милитов курировал также строительство в 1849 году церкви в другой части Аляски. |
| A man-of-war, you'll find, is different. | Ты увидишь, что военный корабль совсем другой. |
| Volkswagen, it turns out, took a different approach from that of most other German firms. | Как выяснилось, Фольксваген проявил другой подход, отличный от подхода большинства немецких фирм. |
| Wol-ryung's page color is different. | Карта Воль Лён выполнена на другой бумаге. |
| He's different when he's's hardly news. | Итак, на лекарствах он - другой человек. |