Moreover, even though women are employed in the different units of the national army, they remain confined to specifically "female" jobs. |
С другой стороны, женщины, которые служат в частях национальной армии, заняты в строго определенных "женских" военных специальностях. |
He's in a different compartment on another part of the train, but we never see him- ever. |
Он в другом купе, в другой части поезда, но мы его вообще никогда не увидим. |
But an explosion would produce a universe that was lumpy and messy, with patches that were vastly different temperatures from one area to another. |
Но взрыв произвел бы вселенную, которая была шероховата и грязна, с участками, которые были с весьма различными температурами от одной области до другой. |
The thing about coming in through the back door is the view is entirely different. |
Все дело в том, чтобы зайти через заднюю дверь, это уже совсем другой уровень. |
It's all new and different, and I love it. |
Новенький, абсолютно другой, и я его обожаю. |
Do you ever wonder about a different life? |
Ты когда нибудь мечтаешь о другой жизни? |
Maybe he could be buried in a different suit. |
Может, тогда можно взять другой костюм? |
I just c-can't help thinking my whole life might have gone different if I'd met you sooner. |
Я просто н-не могу отделаться от мысли, что вся моя жизнь могла быть другой, встреть я вас раньше. |
You're saying that William Bell disappeared into a different universe? |
Вы хотите сказать, что Уильям Белл Пропал в другой вселенной? |
What if I've got a different plan? |
Что если у меня есть другой план? |
There are no facts except that this boy is different, doesn't conform to your ideas of what a man is. |
Здесь нет никаких фактов, за исключением того, что этот мальчик - другой. |
They go to sleep in a surgical room, they wake up in a plane or in a different country. |
Они засыпают в операционной, а просыпаются в самолёте или уже в другой стране. |
Now, which tab do I click on to get different font styles? |
Сейчас, какую закладку я должен нажать, чтобы получить другой шрифт? |
You actin' different ever since he showed up - |
Ты стала другой с тех пор, как он появился. |
What if you tried riding a different kind of dragon? |
Что если ты попробуешь ездить на другой породе дракона? |
I can't believe that you, of all people, would throw someone in a lineup just because they're different. |
Поверить не могу, что именно ты готов обвинить человека лишь потому, что он другой. |
I still had my mind on a different life, beyond Silver Springs |
А я по-прежнему мечтала о другой жизни вдали от Силвер Спрингз. |
Well, you did say "totally different." |
Ты сама сказала "совсем другой". |
So, perhaps you'll give me a different response? |
Итак, возможно, вы мне дадите другой ответ. |
I've read that some people might have evolved a different code already. |
Я читала, что некоторые люди уже могут иметь другой генетический код |
I just have different tastes, that's all. I prefer women that are more... |
Но к счастью у меня другой вкус, и я предпочитаю женщин, которые более... |
You seem like a different person to me. |
Мне кажется, что ты другой человек |
But he really wasn't. It... It was like looking at a different person. |
На самом деле, он выглядел как другой человек. |
And Jamling's prayer flag fluttered in the wind at the top of the world... and sent a different kind of message. |
А молитвенный флаг Джамлинга трепещет на ветру вершины мира... и шлет всем совсем другой вид послания. |
She's... different since she came back from her training with you. |
Она... стала другой с тех пор как вернулась. |