Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Different - Другой"

Примеры: Different - Другой
Moreover, even though women are employed in the different units of the national army, they remain confined to specifically "female" jobs. С другой стороны, женщины, которые служат в частях национальной армии, заняты в строго определенных "женских" военных специальностях.
He's in a different compartment on another part of the train, but we never see him- ever. Он в другом купе, в другой части поезда, но мы его вообще никогда не увидим.
But an explosion would produce a universe that was lumpy and messy, with patches that were vastly different temperatures from one area to another. Но взрыв произвел бы вселенную, которая была шероховата и грязна, с участками, которые были с весьма различными температурами от одной области до другой.
The thing about coming in through the back door is the view is entirely different. Все дело в том, чтобы зайти через заднюю дверь, это уже совсем другой уровень.
It's all new and different, and I love it. Новенький, абсолютно другой, и я его обожаю.
Do you ever wonder about a different life? Ты когда нибудь мечтаешь о другой жизни?
Maybe he could be buried in a different suit. Может, тогда можно взять другой костюм?
I just c-can't help thinking my whole life might have gone different if I'd met you sooner. Я просто н-не могу отделаться от мысли, что вся моя жизнь могла быть другой, встреть я вас раньше.
You're saying that William Bell disappeared into a different universe? Вы хотите сказать, что Уильям Белл Пропал в другой вселенной?
What if I've got a different plan? Что если у меня есть другой план?
There are no facts except that this boy is different, doesn't conform to your ideas of what a man is. Здесь нет никаких фактов, за исключением того, что этот мальчик - другой.
They go to sleep in a surgical room, they wake up in a plane or in a different country. Они засыпают в операционной, а просыпаются в самолёте или уже в другой стране.
Now, which tab do I click on to get different font styles? Сейчас, какую закладку я должен нажать, чтобы получить другой шрифт?
You actin' different ever since he showed up - Ты стала другой с тех пор, как он появился.
What if you tried riding a different kind of dragon? Что если ты попробуешь ездить на другой породе дракона?
I can't believe that you, of all people, would throw someone in a lineup just because they're different. Поверить не могу, что именно ты готов обвинить человека лишь потому, что он другой.
I still had my mind on a different life, beyond Silver Springs А я по-прежнему мечтала о другой жизни вдали от Силвер Спрингз.
Well, you did say "totally different." Ты сама сказала "совсем другой".
So, perhaps you'll give me a different response? Итак, возможно, вы мне дадите другой ответ.
I've read that some people might have evolved a different code already. Я читала, что некоторые люди уже могут иметь другой генетический код
I just have different tastes, that's all. I prefer women that are more... Но к счастью у меня другой вкус, и я предпочитаю женщин, которые более...
You seem like a different person to me. Мне кажется, что ты другой человек
But he really wasn't. It... It was like looking at a different person. На самом деле, он выглядел как другой человек.
And Jamling's prayer flag fluttered in the wind at the top of the world... and sent a different kind of message. А молитвенный флаг Джамлинга трепещет на ветру вершины мира... и шлет всем совсем другой вид послания.
She's... different since she came back from her training with you. Она... стала другой с тех пор как вернулась.