Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Различие

Примеры в контексте "Different - Различие"

Примеры: Different - Различие
But, equally important, the dispute underscores their different objectives. Но, в той же степени, этот спор подчеркивает различие их целей.
The draft guideline proposed two different hypotheses. В этом проекте руководящего положения проводится различие между двумя гипотезами.
From a functional point of view, it appears anomalous that their legal status and their immunities are different. С функциональной точки зрения различие в их юридическом статусе и их иммунитетах представляется аномальным.
Moreover, different broadband levels and capacity requirements were creating new challenges, particularly in the developing world. Кроме того, различие в уровнях и пропускной способности широкополосного доступа создает новые проблемы, в частности в развивающихся странах.
We're a little different in that respect. В этом наше с ней различие.
I know and that's different. Я знаю в чем наше различие.
See, that's where you and I are different. Видишь, вот в чем наше различие.
Only thing that was different about us was girls. Различие между нами было только в девушках.
The barriers to achieving that goal in certain countries lay in the different methods used. Достижению этой цели мешает различие подходов к методам, применяемым международным сообществом в целях поощрения и защиты прав человека в конкретных странах.
Show the different color between PurePro water and your tap water. Показывает цветовое различие между чистой PurePro водой и любой другой водой.
Availability of resources drives the different approaches. Различие в подходах обусловлено имеющимися в наличии ресурсами.
The basic technology isn't all that different. Основополагающая технология - не единственное различие.
So you never said what was different. Ты не сказала, в чём различие.
It's subtle, but definitely different. Это тонкое, но весьма ощутимое различие.
Another representative suggested recognizing that different types of families were an expression of the transformation of society. Другая представительница внесла предложение о признании того факта, что различие в типах семей является признаком трансформации общества.
Secondly, different treatment may be justified and even necessary when a biological difference absolutely excludes the possibility of equal treatment. Но, с другой стороны, различие в обращении может оправдываться и даже предписываться в тех случаях, когда биологические различия абсолютно исключают равное обращение.
But what is different is the cost in human lives and the destruction of property. Различие заключается в понесенных людских потерях и утрате собственности.
He claims that this different treatment constitutes unlawful discrimination. Он утверждает, что это различие является незаконной дискриминацией.
The main question is how to maximize the effect and legitimacy of collective responses, while recognizing different national interests and unequal distribution of power. Главный вопрос заключается в том, как в максимальной степени повысить эффективность и степень легитимности коллективных мер реагирования, признавая различие национальных интересов и неравное распределение сил.
The different types of marriages confer different rights and obligations. Различие в избранном режиме бракосочетания накладывает отпечаток на различие в правах и обязанностях супругов.
The different procedures result in different performance requirements for a tyre, depending on how the test is performed. Различие в процедурах обуславливает различие в требованиях, применяемых к шинам, с учетом характера проведения испытания.
This difference should be made more apparent because they were two different things. Необходимо сделать такое различие более очевидным, поскольку здесь мы имеем дело с двумя разными вещами.
There are different views as to whether such a distinction is necessary. В отношении того, нужно ли проводить такое различие, имеются разные точки зрения.
Many insolvency laws distinguish between these different claims. Во многих странах в законодательстве о несостоятельности проводится различие между этими разными требованиями.
Code to distinguish different types of equipment for the tachograph application. Код, позволяющий провести различие между различными типами оборудования в связи с использованием тахографа.