Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Different - Другой"

Примеры: Different - Другой
I passed out, and when I woke up, I was different. Я отключилась, а когда очнулась, то была уже другой.
It is, and you're a radically different man. Это так, и вы совершенно другой человек.
(Rick Emmerson) He approached the work from a different place than most people do. (Рик Эммерсон) У него был другой подход к работе, чем у большинства.
Yes, this is a different angle, same hallway. Да, это другой ракурс того же коридора.
Maybe there the wolves are different. Волки тех земель, возможно, другой закалки!
You are a machine... but you are now different. Ты остался машиной... но теперь ты другой.
You are a machine... but you are now different. Ты робот... но теперь ты другой.
But you had a different agenda. Но у тебя был другой план.
I'm a different person now, Kyle. Я теперь другой человек, Кайл.
I imagined a completely different façade. Я представлял себе совершенно другой фасад.
I was really hoping for a different diagnosis - one that Kaufman hadn't already come up with. Я действительно надеялся на другой диагноз... а не на тот, который Кауфман уже придумал.
I ask you to see your parents in a different light... Я прошу вас посмотреть на своих родителей с другой стороны.
These were at the same scale as the current minifigures, but had a different design. Они были того же размера, что и современные минифигурки, но имели другой дизайн.
What if you came here for a different reason today? Ну а представь, что ты пришла сюда с другой целью.
I had a slightly different experience. У меня был немного другой опыт.
I'm after a different kind of prize. Нет, меня интересует другой приз.
You're not weird, you're different. Ты не странный, ты другой.
Well, today, my friends, the press is faced with quite a different problem. Но сегодня, друзья мои, пресса столкнётся с другой проблемой.
They want me on a different project. Меня хотят поставить в другой проект.
It is a different kind of language, like art. Это другой язык, подобно искусству.
Yes, I march to a different tune. Да, теперь я шагаю под другой мотив.
You almost looked like somebody I'd seen before, but somebody different. Вы выглядели почти как человек, которого я видел раньше, но при этом совершенно другой.
She now saved for a different reason. Теперь она зарабатывает по другой причине.
Well, maybe we can come at it from a different angle. Ну, возможно, мы попробуем подойти с другой стороны.
I'm rather hoping there'll be a different outcome this time. Я надеюсь, что на сей раз будет другой результат.