Different night - same band, same door. |
Другой вечер, та же группа, та же дверь. |
Different bank, same guy, same gag. |
Другой банк, тот же тип, тот же номер. |
A Different Kind of War, 127. |
По другой версии, в 1226 году. |
NEEDLESS TO SAY, I WAS HOPING FOR A COMPLETELY DIFFERENT ANSWER. |
Излишне говорить о том, что я надеялся получить совершенно другой ответ. |
YOU KNOW, EVERY TIME I SEE HIM, HE'S DIFFERENT. |
Знаешь, каждый раз, когда я вижу его, он совсем другой. |
IT SEEMS TO ME THAT WHEN YOU HIRED PATRICIA, YOUR LIVES WERE REALLY DIFFERENT. |
Не знаю, мне кажется, когда вы нанимали Патрицию, ваша жизнь была совсем другой. |
NOW ALL WE HAVE TO DO IS FIND A DIFFERENT WAY. GIVE IT UP. |
Все что нам нужно, это найти другой путь. |
In its publication entitled Disaster through a Different Lens: Behind Every Effect, There is a Cause, the United Nations Office for Disaster Risk Reduction indicates that floods and storms are hazards that affect most people. Such |
В своей публикации под названием "Бедствие с другой точки зрения: за каждым событием стоит своя причина" Управление Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности бедствий отмечает, что наводнения и штормы представляют собой угрозу, от которой страдает большинство людей. |
Fret released his breakthrough single, "Soy Asi" ("I'm Like This") on April 7, 2018 and was featured on Mike Duran's song "Diferente" ("Different"), released on July 18, 2018. |
Выпустил прорывной сингл «Soy Asi» («Я люблю это») 7 апреля 2018 года и принял участие в записи песни Майка Дюрана «Diferente» («Другой»), опубликованной 18 июля 2018 года. |
But Naruto is different! |
Но, Наруто другой, он. |
Same place, different number. |
В том же месте, другой номер. |
But I remained different. |
Но я всё ещё оставалась другой. |
Different regional organizations have been involved in preventive action, peacekeeping and other peace-related activities carried out under a Security Council mandate. |
В превентивных действиях, в поддержании мира и в другой связанной с вопросами мира деятельности, осуществляемой на основе мандатов Совета Безопасности, принимали и принимают участие различные региональные организации. |
Different levels of financial and other support are available based on a ranking of the nature of the adverse event, ranging from small scale to large scale. |
Предоставляются различные уровни финансовой и другой поддержки исходя из рейтинга природы пагубного явления, начиная с маломасштабного и кончая крупномасштабным. |
Different provisions could not be applied to service of notice for secured transactions from service of notice for some other purpose. |
Нельзя при-менять положения, касающиеся вручения уведомления об обеспеченных сделках, отличные от вручения уведомления с какой-то другой целью. |
Different definitions of "luxury goods" mean that what would be a violation of the ban if directly exported from one country may not be if acquired from another. |
По причине существования различных определений «предметов роскоши» нарушение запрета в случае прямого экспорта из одной страны может не считаться таковым в случае получения таких предметов из другой страны. |
Different people tend to be drawn into these two fields, whether at WHO or elsewhere, and those who work in one of them do not always keep up with developments in the other. |
И в ВОЗ, и в других организациях в этих двух областях работают самые разные люди, и те, кто работает в одной из областей, не всегда в курсе того, что происходит в другой области. |
In April 2007, Besa Fund made a training session on establishment and management of small business for 15 victims of trafficking referred by NPOs, "Different and Equal", "Vatra Center" and "Another Vision". |
в апреле 2007 года фонд "Беза" провел учебную сессию по созданию предприятий малого бизнеса и управлению ими для 15 жертв торговли людьми, которые были направлены НКО "Разные и Равные", центр "Ватра" и "Другой Взгляд". |
I thought you were different. |
Я думал, ты - другой человек. |
Same group, different night. |
Эта та же группа, но другой вечер. |
I am different with you. |
Я другой с тобой просто ты не замечаешь. |
This album is no different . |
Этот альбом не похож ни на какой другой». |
Same sweatshop, different city. |
Та же потогонка, только город другой. |
Maybe a different area. |
Может, буду работать в другой области. |
That's a different movie. |
Но это мог бы быть другой фильм. |