When we reached the other side, the light was completely different. |
И когда мы были на противоположном склоне, увидели, что свет там совсем другой. |
I told you he was different. |
Я говорил вам, что он другой. |
You have to understand, I had a whole different destiny planned. |
Пойми же, я планировал себе совершенно другой удел. |
And I think a different agent might have more success in training him. |
Я думаю, другой агент добьётся большего успеха в его тренировке. |
This summer I had a different one, a Crescent. |
Летом у меня был другой, Крешент. |
Well, you were part of a different era, Walter. |
В смысле, как вот это всё. Ну, ты из другой эпохи, Уолтер. |
It's a message aimed at a different constituency. |
Это сообщение предназначено для другой аудитории. |
This whole place is full of those that are different. |
В этом месте полно тех, кто другой. |
Wade Kinsella is definitely on a different planet. |
Уэйд Кинселла определенно на другой планете. |
For example, this building is still standing because different choices were made. |
К примеру, это здание все еще стоит потому что был сделан другой выбор. |
Ended up moving to a different neighborhood. |
В итоге переехал в другой район. |
That's because human trafficking is a totally different monster. |
Это потому, что торговля людьми это совершенно другой монстр. |
So I took a different approach... paralytic combined with an anesthetic. |
Поэтому я попробую другой путь... паралитик в сочетании с анестетиком. |
I don't know... make-up, different leotard, bag over my head. |
Не знаю... накраситься, одеть другой леотард, мешок на голову. |
Everything's the same but different, so there's another Bareil Antos here. |
Всё то же самое, но другое, а значит, тут есть другой Барайл Антос. |
That puts Shaw in a different country. |
Значит, Шоу в другой стране. |
Maybe she took a different entrance. |
Может, она вышла через другой выход. |
He is literally a different person. |
Он в прямом смысле другой человек. |
I'd make a different plan if I were you. |
Я бы составил другой план, если бы был на твоем месте. |
We think maybe you'd be better off in a different group. |
И мы тут подумали, что может быть, тебе будет лучше в другой группе. |
I've had a totally different experience when doing it. |
У меня был совершенно другой опыт, когда я делал так. |
No, but you look different... |
Нет, просто вы какой-то другой... |
As I understand it, in a different timeline, he is. |
Если я правильно всё понимаю, в другой реальности он ваш сын. |
It must've been a different cocktail. |
Должно быть, это какой-то другой коктейль. |
No. It's just... you're different. |
Нет, просто... ты другой. |