| When we reached the other side, the light was completely different. | И когда мы были на противоположном склоне, увидели, что свет там совсем другой. |
| I told you he was different. | Я говорил вам, что он другой. |
| You have to understand, I had a whole different destiny planned. | Пойми же, я планировал себе совершенно другой удел. |
| And I think a different agent might have more success in training him. | Я думаю, другой агент добьётся большего успеха в его тренировке. |
| This summer I had a different one, a Crescent. | Летом у меня был другой, Крешент. |
| Well, you were part of a different era, Walter. | В смысле, как вот это всё. Ну, ты из другой эпохи, Уолтер. |
| It's a message aimed at a different constituency. | Это сообщение предназначено для другой аудитории. |
| This whole place is full of those that are different. | В этом месте полно тех, кто другой. |
| Wade Kinsella is definitely on a different planet. | Уэйд Кинселла определенно на другой планете. |
| For example, this building is still standing because different choices were made. | К примеру, это здание все еще стоит потому что был сделан другой выбор. |
| Ended up moving to a different neighborhood. | В итоге переехал в другой район. |
| That's because human trafficking is a totally different monster. | Это потому, что торговля людьми это совершенно другой монстр. |
| So I took a different approach... paralytic combined with an anesthetic. | Поэтому я попробую другой путь... паралитик в сочетании с анестетиком. |
| I don't know... make-up, different leotard, bag over my head. | Не знаю... накраситься, одеть другой леотард, мешок на голову. |
| Everything's the same but different, so there's another Bareil Antos here. | Всё то же самое, но другое, а значит, тут есть другой Барайл Антос. |
| That puts Shaw in a different country. | Значит, Шоу в другой стране. |
| Maybe she took a different entrance. | Может, она вышла через другой выход. |
| He is literally a different person. | Он в прямом смысле другой человек. |
| I'd make a different plan if I were you. | Я бы составил другой план, если бы был на твоем месте. |
| We think maybe you'd be better off in a different group. | И мы тут подумали, что может быть, тебе будет лучше в другой группе. |
| I've had a totally different experience when doing it. | У меня был совершенно другой опыт, когда я делал так. |
| No, but you look different... | Нет, просто вы какой-то другой... |
| As I understand it, in a different timeline, he is. | Если я правильно всё понимаю, в другой реальности он ваш сын. |
| It must've been a different cocktail. | Должно быть, это какой-то другой коктейль. |
| No. It's just... you're different. | Нет, просто... ты другой. |