| Enter the number of seconds to wait before redirecting the browser to a different file. | Введите количество секунд ожидания перед перенаправлением браузера на другой файл. |
| To change the available data fields, select a different data source for your bibliography. | Чтобы изменить доступные поля данных, выберите другой источник данных для библиографии. |
| If a different printer is used the preview will be printed. | Если используется другой принтер, будет печататься предварительный просмотр. |
| You can select a different paper format or background. | Кроме того, можно выбрать другой формат бумаги или фон. |
| You can perform a calculation on cells in one table and display the result in a different table. | Можно произвести вычисления в ячейках одной таблицы, а результат отобразить в другой. |
| If you want, you can also select a different symbol set. | При желании можно выбрать другой набор символов. |
| If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets. | При желании можно определить стиль символа, в котором используется другой размер шрифта для маркеров. |
| UNION ALL gives different results, because it will not eliminate duplicates. | Применение UNION ALL дает другой результат, так как дубликаты не скрываются. |
| Except that a user can choose a different address for each payment, thereby ensuring anonymity. | Только для каждого нового платежа пользователь может выбрать другой адрес, обеспечивая таким образом анонимность. |
| But in the new version, we used a different approach. | Но в новой версии мы применили другой подход. |
| People, on the other hand, was a different subject. | С людьми, с другой стороны, дело обстояло совсем иначе. |
| You can replace this signature by signing the package with a different certificate. | Данную подпись можно заменить другой, подписав пакет с помощью другого сертификата. |
| In essence, this is no different than any other design challenge. | По сути, это ничем не отличается от любой другой задачи дизайна. |
| And it doesn't necessarily suggest one approach is better than another, just that they are dramatically different. | И это не обязательно означает, что один подход лучше, чем другой, просто они совершенно разные». |
| Another class of models apply to polytomous outcomes, where each response has a different score value. | Другой класс моделей применим к политомическим результатам, где каждый ответ имеет другое значение оценки. |
| Socio-political development and technological advances tell us that we are in a different galaxy from that of earlier times. | Социально-политическое развитие и технический прогресс свидетельствуют о том, что по сравнению с более ранними периодами нашего развития мы оказались сегодня в другой галактике. |
| He's brilliant as Toby was, but different. | Он смышлёный... каким был Тоби, но другой. |
| But with Lumen, I'm someone different. | Но с Люмен я кто-то другой. |
| With Lumen, I'm someone different. | С Люмен, Я кто-то другой. |
| I think you need a different attorney, Mr. Fitzgibbons. | Я думаю, вам все-таки понадобится другой адвокат. |
| Try a different street, please. | А вы не можете проехать по другой улице? |
| No, that was a different guy. | Нет, это был другой парень. |
| Forget about "Sangam," try a different movie. | Оставьте "Сангам", а? Пусть будет другой фильм. |
| But Perseus... was strong-willed and chose a different path. | Но Персей был очень упрям и выбрал другой путь. |
| Whether he cares about us or not, is different. | А наплевать ли ему на нас - это уже другой вопрос. |