Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Different - Другой"

Примеры: Different - Другой
Furthermore, in terms of the family, members of one and the same household may freely practise different religions. С другой стороны, члены одной и той же семьи могут свободно исповедовать разные религии.
If the case had been investigated by any other administrative authority it would not have gathered any different evidence. Если бы следствие по этому делу проводил любой другой административный орган, он не собрал бы каких-либо иных свидетельств.
The other expert (or experts) should come from a country in a different region. Другой эксперт (или эксперты) должен представлять страну иного региона.
On the other hand, the number of persons per 100 rooms can be largely different, which is explained by differing sizes of households. С другой стороны, число лиц в расчете на 100 комнат может сильно различаться, что объясняется различиями в размерах домохозяйств.
The representative of another non-governmental organization stressed the importance of defining the responsibility of different actors, for instance for pre-cleaning. Представитель другой неправительственной организации подчеркнул важность определения ответственности различных субъектов деятельности, например, в том что касается предварительной очистки.
On a different subject, it appeared that strategies and plans of action to combat trafficking in human beings were in course of preparation. С другой стороны, в стадии разработки находятся стратегии и планы действий по борьбе с торговлей людьми.
The others would be dealt with under a different heading. Оставшиеся апелляции будут рассмотрены по другой категории.
The atmosphere today is quite different: the cold war is over, and we have all witnessed a new cascade of disarmament initiatives. Сегодняшний климат совершенно другой: «холодная война» закончилась, и мы все являемся очевидцами новой волны инициатив в области разоружения.
In 2000 the EU chose a different legal measure, i.e. a regulation as opposed to a Directive. В 2000 году ЕС предпочел директиве другой нормативно-правовой документ - постановление.
I'm on the other line with a different buyer. У меня на линии другой покупатель.
He's my brotha from a different motha. Он мой братан от другой маман.
At some point, you are going to have to acknowledge that he's different. Рано или поздно ты будешь должен признать, что он другой.
We need to go at this from a different angle. Мы должны взглянуть на это с другой точки зрения.
Listen, just wait a while before you show up again in Page Six with a different woman. Слушай, просто подожди немного, прежде чем светиться на странице 6 с другой женщиной.
They changed so much that even the wheelbase was different. Они поменяли столько, что даже колесная база стала другой.
We had to come up with a different revenue source - drugs. Мы должны были придумать другой источник дохода - наркотики.
She was so different, so... Special. Она была другой, такой... особенной.
It's Pete from a different universe. Этот Пит - из другой вселенной.
I wear a beautiful costume and my hair is different. Я выступаю в красивом костюме и с другой прической.
Or my predicaments changed, or I saw my hardships from a different slant. Или затруднения исчезали, или я смотрел на обстоятельства с другой точки зрения.
But Fourth of July fireworks were a different story. Но фейерверки на 4 июля были совсем другой историей.
It's different ways of looking at... Это всего лишь другой взгляд на вещи.
Even human bodies seem to radiate a different kind of warmth when covered with the fabrics of another age. Даже человеческое тело, похоже излучает тепло иного вида когда покрыто тканью из другой эпохи.
That now you are a different man. Говорят, что вы теперь совсем другой человек.
All the different fish, it's like another world. Разноцветные рыбки... прямо другой мир.