| And when I picked her up, she was different. | И когда я ее забрал, она была другой. |
| He could've had a different kit for his recreational stuff. | У него мог быть другой набор для развлечения. |
| Seeing Rachael last night reminded me I'm a different person now. | Увидев Рэйчел, вчера, я обнаружил, что я теперь другой человек. |
| You were in a different subway station entirely. | Ты всё время был на другой станции метро. |
| But that would be another conversation in a different room. | Но это был бы другой разговор в другой комнате. |
| Come back when you have a different answer for me. | Возвращайся, когда надумаешь дать мне другой ответ. |
| Well, it's a different kind of love. | Ну, это другой вид любви. |
| He had to change his identity and move to a different state. | Это парню пришлось изменить личность и переехать в другой штат. |
| Well, I just wish it had been a different D.A. | Мне лишь хотелось бы, чтобы это был другой прокурор. |
| Maybe a different judge can untie them for you. | Может, другой судья сможет их вам развязать. |
| When we got engaged, we decided we wanted a different kind of life. | Когда мы обручились, то решили, что хотим другой жизни. |
| I was thinking of a different incident. | Да! Я имел в виду другой случай. |
| But this morning you seem like a different person. | А сегодня утром ты какой-то другой. |
| Had we failed, a different path would have opened up. | Если бы нам этого не удалось, открылся бы другой вариант пути. |
| It's like trying to find a different path. | Это как пытаться найти другой путь. |
| Although, I have to admit, she does seem a little different. | Хотя... Я должен признать, она действительно кажется немного другой. |
| Okay, that's a completely different conversation. | Ладно, это совершенно другой разговор. |
| This is like a huge new microscope that will bring us visibility to a different world. | Это похоже на огромный микроскоп, который сделает видимым для нас другой мир. |
| Yes, ma'am, I was, but obviously this is much different. | Да, мэм, проходил, но, очевидно, это другой случай. |
| You guys are different kinds of people. | Вы, ребята, совершенно другой тип людей. |
| This is a different approach than the butcher's abductions. | У мясника при похищениях был другой образ действия. |
| Perhaps in a different life, we could've been friends. | Возможно в другой жизни мы могли бы быть друзьями. |
| Then we'll find a different way to save you. | Тогда мы найдем другой путь для твоего спасения. |
| I'd probably be doing something completely different with my life. | Если бы не он, моя жизнь пошла бы совсем другой дорогой. |
| A different judge uses a bit of common sense and lo and behold, the truth comes out. | Другой судья проявил немного здравого смысла, и узрите, правда вышла наружу. |