Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Different - Другой"

Примеры: Different - Другой
And when I picked her up, she was different. И когда я ее забрал, она была другой.
He could've had a different kit for his recreational stuff. У него мог быть другой набор для развлечения.
Seeing Rachael last night reminded me I'm a different person now. Увидев Рэйчел, вчера, я обнаружил, что я теперь другой человек.
You were in a different subway station entirely. Ты всё время был на другой станции метро.
But that would be another conversation in a different room. Но это был бы другой разговор в другой комнате.
Come back when you have a different answer for me. Возвращайся, когда надумаешь дать мне другой ответ.
Well, it's a different kind of love. Ну, это другой вид любви.
He had to change his identity and move to a different state. Это парню пришлось изменить личность и переехать в другой штат.
Well, I just wish it had been a different D.A. Мне лишь хотелось бы, чтобы это был другой прокурор.
Maybe a different judge can untie them for you. Может, другой судья сможет их вам развязать.
When we got engaged, we decided we wanted a different kind of life. Когда мы обручились, то решили, что хотим другой жизни.
I was thinking of a different incident. Да! Я имел в виду другой случай.
But this morning you seem like a different person. А сегодня утром ты какой-то другой.
Had we failed, a different path would have opened up. Если бы нам этого не удалось, открылся бы другой вариант пути.
It's like trying to find a different path. Это как пытаться найти другой путь.
Although, I have to admit, she does seem a little different. Хотя... Я должен признать, она действительно кажется немного другой.
Okay, that's a completely different conversation. Ладно, это совершенно другой разговор.
This is like a huge new microscope that will bring us visibility to a different world. Это похоже на огромный микроскоп, который сделает видимым для нас другой мир.
Yes, ma'am, I was, but obviously this is much different. Да, мэм, проходил, но, очевидно, это другой случай.
You guys are different kinds of people. Вы, ребята, совершенно другой тип людей.
This is a different approach than the butcher's abductions. У мясника при похищениях был другой образ действия.
Perhaps in a different life, we could've been friends. Возможно в другой жизни мы могли бы быть друзьями.
Then we'll find a different way to save you. Тогда мы найдем другой путь для твоего спасения.
I'd probably be doing something completely different with my life. Если бы не он, моя жизнь пошла бы совсем другой дорогой.
A different judge uses a bit of common sense and lo and behold, the truth comes out. Другой судья проявил немного здравого смысла, и узрите, правда вышла наружу.