| It seems to be detecting a different signal, tho. | Кажется, он засёк другой сигнал, то. |
| I told you I'm different. | Я же говорил, я другой. |
| Charles Campbell that I have here on my couch... is quite different. | Но Чарльз Кэмпбелл, которого я вижу здесь на своей кушетке, немного другой. |
| All right, stitching affects you, makes you different for a little bit. | Сшивание влияет на тебя, делает тебя немного другой. |
| I might have found a different diagnosis. | Я, возможно, нашёл другой диагноз. |
| Keep in mind that you're the one who's different. | Всегда помни, что из вас двоих ты теперь другой. |
| I'm imagining myself with different hair and mustache styles. | Представляю себя с другой прической и усами. |
| We have six, you see, and each one is a different level of intimacy and pleasure. | У нас есть шесть, понимаете, и каждый это другой уровень близости и удовольствия. |
| I thought you'd be different. | Я думала, что вы другой. |
| My life with Tom couldn't be more different. | Моя жизнь с Томом была совершенно другой. |
| Well, I have a whole different set of tapes for tonight. | На сегодня у меня заготовлен другой набор. |
| In Garrovick's quarters, I said the scent of the creature was different. | В каюте Гарровика я сказал, что запах был другой. |
| I always knew that I was... different. | Я всегда знал, что я... другой. |
| Or you could look at it a different way. | Посмотри на это с другой стороны. |
| I thought it was because she looked a little different. | А я думала из-за её... другой внешности. |
| The decorative edging has a different chemical makeup altogether... | У декоративного канта другой химический состав, и вообще... |
| Or you could help guide this young man in a different direction. | Или можешь направить этого парня на другой путь. |
| It's a different colour but the same make and model. | Цвет другой, но марка и модель совпадают. |
| Just put it on a different side of the plate. | Только теперь оно на другой стороне тарелки. |
| So you'll have to find a different way to the border. | Так что вам надо найти другой путь через границу. |
| I'll also need to employ a different method, more... meticulous... | [БАКЕТ] И мне понадобится другой метод, более... скрупулезный... |
| So maybe with a different song it would have been another story. | Может быть, с другой песней была бы другая история. |
| But my friends turned up for a different reason. | Но мои друзья здесь по другой причине. |
| Here we have an entirely different platoon not to be confused with T.J. Jackson's. | Здесь мы видим совсем другой отряд не путать с Джексоном. |
| She's not the only person from a different Earth, hiding out on this one. | Она не единственный человек с другой Земли, скрывающийся на этой. |