Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Different - Другой"

Примеры: Different - Другой
It seems to be detecting a different signal, tho. Кажется, он засёк другой сигнал, то.
I told you I'm different. Я же говорил, я другой.
Charles Campbell that I have here on my couch... is quite different. Но Чарльз Кэмпбелл, которого я вижу здесь на своей кушетке, немного другой.
All right, stitching affects you, makes you different for a little bit. Сшивание влияет на тебя, делает тебя немного другой.
I might have found a different diagnosis. Я, возможно, нашёл другой диагноз.
Keep in mind that you're the one who's different. Всегда помни, что из вас двоих ты теперь другой.
I'm imagining myself with different hair and mustache styles. Представляю себя с другой прической и усами.
We have six, you see, and each one is a different level of intimacy and pleasure. У нас есть шесть, понимаете, и каждый это другой уровень близости и удовольствия.
I thought you'd be different. Я думала, что вы другой.
My life with Tom couldn't be more different. Моя жизнь с Томом была совершенно другой.
Well, I have a whole different set of tapes for tonight. На сегодня у меня заготовлен другой набор.
In Garrovick's quarters, I said the scent of the creature was different. В каюте Гарровика я сказал, что запах был другой.
I always knew that I was... different. Я всегда знал, что я... другой.
Or you could look at it a different way. Посмотри на это с другой стороны.
I thought it was because she looked a little different. А я думала из-за её... другой внешности.
The decorative edging has a different chemical makeup altogether... У декоративного канта другой химический состав, и вообще...
Or you could help guide this young man in a different direction. Или можешь направить этого парня на другой путь.
It's a different colour but the same make and model. Цвет другой, но марка и модель совпадают.
Just put it on a different side of the plate. Только теперь оно на другой стороне тарелки.
So you'll have to find a different way to the border. Так что вам надо найти другой путь через границу.
I'll also need to employ a different method, more... meticulous... [БАКЕТ] И мне понадобится другой метод, более... скрупулезный...
So maybe with a different song it would have been another story. Может быть, с другой песней была бы другая история.
But my friends turned up for a different reason. Но мои друзья здесь по другой причине.
Here we have an entirely different platoon not to be confused with T.J. Jackson's. Здесь мы видим совсем другой отряд не путать с Джексоном.
She's not the only person from a different Earth, hiding out on this one. Она не единственный человек с другой Земли, скрывающийся на этой.